Samsung a déposé un brevet qui rendrait tout cela possible.
Samsung has filed a patent that would make it possible.
Le GL450 a assez de capteurs qui rendrait jaloux NASA.
The GL450 has enough sensors that would make NASA jealous.
Premièrement, cela rendrait applicable la doctrine de la compétence universelle.
First, it would make applicable the doctrine of universal jurisdiction.
Un mélange de sérieux ajouté en rendrait ces profils parfait !
A mix of seriousness added in would make these profiles perfect!
Kelly, tu sais ce qui rendrait cette soirée inoubliable ?
Kelly, you know what would make this the perfect evening?
Ca me rendrait tellement heureux mais maintenant c'est trop tard...
It would make me so happy, but now it's too late...
Et tu penses que ça rendrait le monde meilleur ?
And you think that would make the world a better place?
Ooh, tu sais ce qui le rendrait encore meilleure ?
Ooh, you know what would make it even better?
Tu sais ce qui le rendrait encore plus mémorable ?
You know what would make it even more memorable?
Il rêvait d’un pouvoir qui le rendrait invincible !
He dreamed of a power that would make him invincible!
De plus, un tel traité rendrait le désarmement nucléaire irréversible.
Moreover, such a treaty would make nuclear disarmament irreversible.
Rien ne me rendrait plus heureux que de t'épouser un jour.
Nothing would make me happier than to marry you someday.
Oh, je ne peux pas.. tu sais ce qui rendrait ça parfait ?
Oh, I can't... you know what would make this perfect?
Pour Se Gi, quel genre de cadeau le rendrait heureux ?
For Se Gi, what kind of present will make him happy?
Rien ne me rendrait plus heureuse que de devenir Madame Quagmire.
Nothing would make me happier than to be Mrs. Quagmire.
Tu sais ce qui rendrait les scénarios plus réalistes ?
You know what would make your scenarios a lot more realistic?
Tu sais ce qui rendrait cette nuit parfaite ?
You know what would make this night perfect?
En réalité, cela les rendrait encore plus difficiles à résoudre.
In fact it would make them even more difficult to address.
Tu pensais que cela me rendrait heureuse, n'est-ce pas ?
You thought it would make me happy, did you?
Un diamant qui rendrait un homme plus riche qu'un roi.
A diamond that would make a man richer than a king.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à