rending

Surely oversized head, squared, cuneiform, for better rending water.
Tête vraiment surdimensionnée, carrée, cunéiforme, pour mieux fendre l’eau.
Then the high priest rending his garments, saith: What need we any further witnesses?
Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : Qu`avons-nous encore besoin de témoins ?
Disturbing images have shown us civilian populations literally crushed by the battles rending Yugoslavia and particularly Croatia.
Des images bouleversantes nous ont montré des populations civiles littéralement écrasées par les combats qui déchirent la Yougoslavie et surtout la Croatie.
And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind.
Et devant l'Éternel, il y eut un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers : l'Éternel n'était pas dans le vent.
They were as gruesome as I had imagined, for their nakedness was not even hidden by skin, and their hands ended not in nails, but vicious rending claws.
Ils étaient aussi répugnants que je l'imaginais, leur nudité n'était même pas couverte par leur peau, et leurs main finissaient, non en ongles, mais en griffes terribles et acérées.
Suspended platform is more and more accepted in many fields instead of scaffolding,such as high rise cleaning,curtain wall glass installation,building maintenance,painting and rending.
La plate-forme suspendue est de plus en plus acceptée dans de nombreux domaines au lieu d’échafaudages, tels que le nettoyage en hauteur, l’installation de murs rideaux, l’entretien des bâtiments, la peinture et le crépis.
At the time of the evening sacrifice Ezra rose, and, once more rending his garment and his mantle, he fell upon his knees and unburdened his soul in supplication to Heaven.
À ce moment-là, Esdras se leva, et déchirant une fois encore ses vêtements et son manteau, il tomba à genoux et soulagea son âme accablée en adressant au ciel une supplication.
I've never seen anything as painful as that poor woman's rending after losing her child.
Je n'ai jamais vu quelque chose d'aussi douloureux que la détresse de cette pauvre femme après avoir perdu son enfant.
In any case, the political crisis which is rending the bureaucracy asunder is considerably more dangerous for it today than the perspective of a stoppage of the productive forces.
En tout cas la crise politique qui déchire la bureaucratie est en ce moment beaucoup plus dangereuse pour elle que la perspective d'un arrêt du développement des forces productives.
And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind.
Et voici, l'Éternel passa, et devant l'Éternel un grand vent impétueux déchirait les montagnes et brisait les rochers : l'Éternel n'était pas dans le vent.
In the rending tribal war in Iraq let loose by western intervention they feel they are the most helpless target, the predestined victims.
Les chrétiens sentent que, dans cette guerre tribale où tout le monde s’entre-déchire, dans cette guerre déclenchée en Irak par l’intervention occidentale, ils sont les cibles les moins protégées, les victimes prédestinées.
Force is as limitless as thought, as potent as boundless will, as subtle as the essence of life, so inconceivably awful in its rending force as to convulse the universe to its centre if it were used as a lever.
La force est aussi illimitée que la pensée, aussi puissante que la volonté illimitée, aussi subtile que l'essence de vie, aussi terriblement inconcevable dans sa force déchirante pour ébranler le centre de son univers s’il était utilisé comme levier.
The suffering and calamities that afflicted the land of Judah in that time impel the sacred author to encourage the Chosen People to conversion, to return, that is, with filial trust to the Lord, rending their hearts and not their garments.
Les souffrances, les catastrophes qui affligeaient à cette époque la terre de Judée poussent l'auteur saint à encourager le peuple élu à la conversion, c'est-à-dire à retourner avec une confiance filiale au Seigneur en se lacérant le cœur et non les vêtements.
The sound of rending flesh filled the room, and forty-eight pieces of the the body landed in a pool of blood.
Dans un bruit de chairs déchirées, les quarante huit morceaux du corps tombèrent sur une marre de sang.
This accumulation can be explained by the rupture of the heart and the consequent pouring of blood between the heart and outer pericardial tissue, which causes rending retrosternal pain.
Cette accumulation peut s’expliquer par la rupture du cœur et par l’épanchement de sang qui s’en est suivi entre le cœur lui-même et le feuillet péricardique externe, qui cause une douleur rétrosternale lancinante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser