render

Its software renders cool graphics and super sound effects.
Son logiciel rend cool graphics et super effets sonores.
Stellarium renders 3D photo-realistic skies in real time with OpenGL.
Stellarium restitue un ciel 3D photo-réaliste en temps réel avec OpenGL.
The Account renders access to services provided by ESET.
Le Compte permet l'accès aux services fournis par ESET.
This situation renders his detention arbitrary for two reasons.
Cette situation rend sa détention arbitraire, pour deux raisons.
Illegal fishing renders the situation impossible for all parties.
La pêche illégale rend la situation impossible pour toutes les parties.
Inner hydraulic oil tank renders a compact structure and free swivel.
Réservoir d'huile hydraulique interne rend une structure compacte et pivotant libre.
The action renders a view, providing it with the data model.
L'action génère une vue, lui fournissant le modèle de données.
But the principle of diminishing returns renders this claim implausible.
Mais le principe de diminution des performances rend cette revendication peu plausible.
Its software renders cool graphics and animations.
Son logiciel rend cool des graphiques et des animations.
The action renders a view, providing it with the data models.
L'action génère une vue, lui fournissant le modèle de données.
An obfuscator renders your code incredibly difficult to understand if decompiled.
Un obfuscateur rend votre code excessivement difficile à comprendre s'il est décompilé.
How did the team improve upon early renders of toddlers?
Comment l'équipe a-t-elle amélioré les premiers rendus de bambins ?
Living under tyranny often renders people submissive and fearful.
Vivre sous la tyrannie rend souvent résigné et craintif.
Just like mother renders service to the child.
Tout comme la mère rend service à l'enfant.
A bag with aconitum flowers placed in the bed renders more intelligent.
Un sac avec des fleurs d’aconit placé dans le lit rend plus intelligent.
All of this renders children physically and psychologically dependent.
Tout cela les rend dépendants physiquement et psychologiquement.
Compounded by terrorism, that threat renders the world security environment highly vulnerable.
Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.
Whatever he's doing, it renders him invisible to us.
Quoi qu'il fasse, il se rend invisible pour nous.
Hunger renders nerve cells responsible for odour more sensitive.
La faim rend les cellules nerveuses impliquées dans l’odorat plus sensibles.
It renders the function both effective and noiseless.
Cela rend son fonctionnement à la fois efficace et non bruyant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée