Nous nous rendîmes au parc pour faire des photos.
We went to the park to take pictures.
Nous nous y rendîmes immédiatement et écoutâmes les bhajans.
Immediately we went there and heard bhajans.
Un jour, Nous Nous rendîmes sur notre île verdoyante.
One day of days We repaired unto Our Green Island.
Nous nous rendîmes à la plage.
We went to the beach.
Nous nous rendîmes à la rivière.
We went to the river.
Un jour parmi les jours nous nous rendîmes sur notre île verdoyante.
One day of days We repaired unto Our Green Island.
Un jour, nous nous rendîmes dans notre île verdoyante.
One day of days We repaired unto Our Green Island.
Un jour d’entre les jours, nous nous rendîmes sur notre île verdoyante.
One day of days We repaired unto Our Green Island.
Donc nous nous rendîmes là.
So we went there.
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants.
And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants.
And they desired a war on him, but We made them the greatest losers.
Nous nous rendîmes.
We surrendered.
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants.
And they wished to set a snare for him, but We made them the greater losers.
Entourés d'anges, nous nous rendîmes à la porte de la ville à travers la mer de verre.
Angels were all about us as we marched over the sea of glass to the gate of the city.
À l'époque où, sur la demande du gouvernement impérial ottoman, nous nous rendîmes dans la capitale, il nous accompagna.
In the days when, as requested by the Imperial Ottoman Government, We proceeded to their Capital, he accompanied Us.
Le jour du sabbat, nous nous rendîmes, hors de la porte, vers une rivière, où nous pensions que se trouvait un lieu de prière.
On the Sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made.
Le jour du sabbat, nous nous rendîmes, hors de la porte, vers une rivière, où nous pensions que se trouvait un lieu de prière.
Comments On the Sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made.
Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une miséricorde de Notre part et comme un rappel pour les gens doués d'intelligence.
And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
Nous nous rendîmes avec une pointe d’anxiété à la salle du Trône : les ouvriers étaient dans leurs habits de travail, poussiéreux et raccommodés, avec, sur la tête, des calots qu’ils s’étaient fabriqués avec des journaux.
We reached the Throne Room almost breathless: the workers were in their working clothes, dusty and patched, wearing hats made from newspaper.
Le jour du sabbat, nous nous rendîmes, hors de la porte, vers une rivière, où nous pensions que se trouvait un lieu de prière.
On the Sabbath day we went forth outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire