Elle le croit, et j'ai renchéri.
She thinks so, and I kind of unloaded on her.
Un certain nombre de pays fournisseurs de contingents ont renchéri sur cette recommandation spécifique, et soumis des propositions au Conseil.
A number of troop-contributing countries have amplified on this particular recommendation and submitted proposals to the Council.
Cette augmentation se reflète par exemple dans les prix des engrais qui ont renchéri de près de 700 %.
That increase is echoed, for example, in the price of fertilizers, where the increase has approached 700 per cent.
Un autre représentant a renchéri sur ce dernier point, ajoutant que le mécanisme d'évaluation devait être d'un bon rapport coût-efficacité.
The latter point was seconded by another representative, who also said the evaluation mechanism should be cost effective.
L'objectif poursuivi était de promouvoir les exportations au moyen d'une dépréciation du taux de change, que des entrées massives de capitaux spéculatifs avait renchéri.
The aim was to promote exports by weakening the exchange rate, which had appreciated owing to large inflows of speculative capital.
Le représentant diplomatique du Venezuela a renchéri en précisant que toute sanction est une ingérence inadmissible dans les affaires intérieures d’un Etat souverain.
Sanctions are an unlawful interference in the internal affairs of a sovereign state, was argued by the diplomatic representative of Venezuela as well.
Par ailleurs, la flambée des prix du pétrole avait renchéri les coûts de production des produits de base et accéléré le recours à d'autres sources d'énergie qui étaient fortement tributaires de ces produits.
At the same time, the surge in oil prices had led to increases in the costs of commodity production and accelerated the use of alternative energies that relied heavily on commodities.
Les prix élevés des aliments pour bétail ont renchéri le coût de la production animale et ont aussi contribué à faire monter les prix du bétail et des produits laitiers.
High feed prices have in turn raised costs for animal production and resulted in an increase in livestock and dairy prices.
Il a renchéri.
The bid is against you, sir.
Mais cela ne peut être réalisé sans les forêts, a renchéri Frances Seymour, directrice générale du Centre de recherche forestière internationale.
But this cannot be achieved without forests, suggested Frances Seymour, Director General at the Center of International Forestry Research.
Ils avaient renoncé ! Los Zetas ont renchéri. Ils sont à fond.
If his heart were not out there, if it were in here, he would do it himself.
Le Groupe des PMA a renchéri, en demandant qu'au moins une séance de chacune des futures réunions d'experts soit expressément consacrée aux besoins spéciaux des PMA.
The LDC Group joined this consensus, asking that at least one dedicated session be scheduled in future expert meetings to discuss the special needs of LDCs.
Quand le camp socialiste s'est effondré, les cours du pétrole avaient fortement renchéri, et une tonne de sucre permettait juste d'acheter une tonne de pétrole.
Then, after the collapse of the socialist camp, oil prices climbed tremendously and with 1 ton of sugar we could only buy 1 ton of oil.
L’année 2007 a toutefois également été marquée par la hausse des matières premières agricoles qui a renchéri le coût des aliments pour volailles et, par conséquent, le coût de production.
However, the year 2007 was also marked by a rise in the prices of primary agricultural products, which increased the cost of poultry feed and, consequently, production costs.
Des membres de la direction générale de l’entreprise ont renchéri en affirmant que lorsqu’ils ont voulu rencontrer les représentants du syndicat pour tenter un règlement à l’amiable, ils se sont fait attaquer par les travailleurs.
Members of senior management also say that when they tried to meet with union representatives in an attempt to resolve the issue amicably, they were attacked by workers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet