remplir

Comme un printemps perpétuel, l’Esprit remplirait les croyants de la puissance divine.
Like a perpetual spring, the Spirit would fill believers with divine power.
La communauté internationale remplirait son rôle d’accompagnement et d’assistance.
The international community would play its role of accompanying and assisting.
Il remplirait son contrat et n'aurait pas son argent.
He'd be in breach of contract and wouldn't get the money.
Il annonça qu'il remplirait lui-même la fonction de supérieur.
He announced that he would himself take over the role of superior.
J'ai un ami pour qui ça remplirait une vie.
I have a friend, today would be his whole life.
Il y a un mec qui remplirait tes critères ?
There's a guy out there that would satisfy you?
Il annonça qu’il remplirait lui-même la fonction de supérieur.
He announced that he would himself take over the role of superior.
Sans vous vexer, ce que vous ignorez remplirait un entrepôt.
Well, no offense, but what you don't know could fill a warehouse.
Tout ce que tu ignores remplirait le lac.
What you don't know could fill the lake.
Un TCA qui ne contrôle pas les munitions ne remplirait pas ses objectifs.
An ATT that does not control ammunition will not achieve its purposes.
Une forte présence des Nations Unies à Bassorah et à Erbil remplirait cet objectif.
A robust United Nations presence in Basra and Erbil would serve that purpose.
Si nous devions entrer dans les détails, l’heureuse liste remplirait quelques lignes.
If we get to the details, this happy list would fill a few good lines.
Ce que tu ignores remplirait un bouquin.
Listen, Livia, what you don't know could fill a book.
Il me remplirait de plomb avant que je ne franchisse cette porte.
He'd fill me full of lead before I got halfway through that door.
Sinon, le Conseil lui-même ne remplirait pas ses obligations aux termes de la Charte.
Otherwise, this Council would not be fulfilling its own obligations under the Charter.
La terre ne se remplirait plus.
The earth would not be replenished.
Énumérer simplement tous leurs noms remplirait beaucoup de pages et serait de petit bénéfice.
Merely to list all of their names would fill many pages and be of little profit.
En toute sincérité, si j'étais une petite fille, ce truc me remplirait de joie.
In all seriousness, if I was a little girl, this thing would bring me a lot of joy.
Il ne créerait pas le volume qui remplirait un grand espace tel que l'opéra de Cologne.
It wouldn't create the volume that would fill a large space such as the Cologne Opera House.
EFASHION PARIS se réserve le droit de refuser toute personne qui ne remplirait pas les critères d’admission.
EFASHION PARIS reserves the right to deny access to any person who does not fulfil the criteria for acceptance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale