remplir

Tu remplirais le vide de mon cœur.
You would fill the emptiness of my heart.
Tu remplirais le vide de mon cœur.
You would fill the emptiness of my heart?
Vous m'obtenez ce résultat, et je remplirais ma part du marché.
You get me that outcome, and I'll fulfill my end of the bargain.
Pourquoi je ne les remplirais pas ?
Why don't I fill them out?
Je remplirais le reste moi même.
I'll fill in the rest myself.
Si ce n'est pas le Bergonzi, alors je remplirais le rapport de police moi-même.
Well, if it's not the Bergonzi, then I'll file the police report myself.
Je leur ai répondu que je remplirais un seau s’ils le désiraient.
I told them that I would fill a bucket if they wanted me too.
Il ne serait pas réaliste de croire que je ne remplirais pas ma mission.
It's not realistic to think that I wouldn't do what I came here to do.
4 J'exposerais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves ;
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Je remplirais une baignoire pour toi, ma chérie. Tu dis juste le mot.
I came here to talk business.
Si je le pouvais, je remplirais ma chambre de tes baisers. Je fermerais la porte et puis je jetterais la clef.
If I could, I'd fill my room with your kisses, lock them inside and throw away the key.
J'alors remplirais le résumé avec la littérature d'une boîte sur le siège, conduirais jusqu'au prochain coin, et commencerais le processus encore.
I would then refill the brief case with literature from a box on the seat, drive up to the next corner, and begin the process again.
Je suis sûr que je remplirais toutes les exigences du poste.
I'm sure I would meet all the requirements for the job.
Je pensais qu'il allait de soi que tu remplirais le réservoir après avoir emprunté ma voiture.
I thought it would go without saying that you would refill the tank after borrowing my car.
Pourquoi on ne le remplirais pas non plus pour toi ?
Well, why don't we top that off for you, shall we?
Si je pouvais m'offrir un zoo, je le remplirais d'animaux mythologiques.
If I had the money to own a zoo... I would stock it with mythological animals.
Si j'avais ton talent et ton boulot, je me remplirais les poches.
See now, if I had those skills and your job, I could really clean up.
J'en remplirais bien moi aussi !
If anyone wants to do that with me, let me know.
J'en remplirais bien moi aussi !
If anyone wants to do that with me, let me know. I'm going to sleep.
J'ai l'impression que je ne remplirais pas mon devoir de soeur si je ne demandais pas pour Deacon.
I feel like I wouldn't be doing my sisterly duty if I didn't ask about the Deacon of it all.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale