Tu sais ce qui te remonterais le moral ?
You know what would cheer you up?
Non, je ne remonterais pas le temps.
No, I wouldn't be turning time back.
Je remonterais dans le temps pour me dire de moins m'inquiéter.
I'd probably go back, tell myself not to worry as much.
Je remonterais pas.
I'm not coming back up these stairs.
Je remonterais pas.
I'm not going back upstairs.
Mais franchement, si c'était à refaire, je remonterais à moto.
But honestly, if I had to do it all over again,
Pourquoi tu te remonterais pas le moral avec les mots-croisés du New York Times ?
Look, why don't you cheer up by doing a New York Times crossword puzzle, huh?
Si je pouvais, je remonterais le temps et je l'inviterais pas à sortir. Et je visiterais le Moyen Âge, pour les joutes.
I wish I had a time machine. I would go back in time and never ask her out and also maybe visit the Middle Ages because... jousting.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse