Les premières descriptions de ces rituels remontent à 1788.
The first descriptions of these rituals date back to 1788.
Toutefois, certains de ses prédécesseurs remontent aussi loin que 1979.
However, some of its predecessors date back as far as 1979.
Les origines de cette entreprise familiale remontent à 1845.
The origins of this family business go back to 1845.
Ses origines remontent à 500 siècles avant la naissance de Rome.
Its origins dated back 500 centuries before the birth of Rome.
Les propriétés salutaires de Vichy Catalán remontent à ses origines.
The healthy properties of Vichy Catalán go back to its origins.
Antonio et Felix remontent au sommet par le travail acharné.
Antonio and Felix rise to the top through hard work.
Et voilà que tous mes secrets remontent à la surface.
And now all my secrets are floating to the surface.
Ces niveaux remontent à la normale à l'arrêt du traitement.
These levels go back to regular on discontinuation of treatment.
Les données sur les soins de santé remontent à 2001.
Data on the provision of health care date back to 2001.
Certains individus hibernent en mer et remontent les fleuves pour frayer.
Some may over-winter at sea and ascend rivers to spawn.
Les débuts de notre équipe de football d'entreprise remontent à 1995.
The beginnings of our company football team go back to 1995.
Les anciennes Thermes de Trescore remontent à l'époque romaine.
The ancient Baths of Trescore date back to Roman times.
La plupart des monuments remontent aux XVIIe et XVIIIe siècles.
The majority of monuments date to the 17th and 18th centuries.
Beaucoup de nos valeurs remontent à notre fondateur, Robert Bosch.
Many of our values can be traced back to our founder, Robert Bosch.
Mes premiers souvenirs de Paris remontent à 1930, vous imaginez ?
My first memories of Paris go back to 1930- can you imagine?
Ces niveaux remontent à la normale à l'arrêt du traitement.
These levels revert to regular on discontinuation of treatment.
Certains de ces poissons remontent les rivières pour frayer.
Some of these fish run rivers to spawn.
Les phages et les bactéries remontent aux premiers jours de l'évolution.
Phages and bacteria go back to the earliest days of evolution.
Ces niveaux remontent régulièrement à l'arrêt du traitement.
These levels go back to regular on discontinuation of treatment.
Il y a quelques textos qui remontent à quelques semaines.
There's a couple texts that go back a couple weeks.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X