remit
- Exemples
Part of his salary is remitted to the State. | Une partie de son salaire est versée à l'État. |
But if you owe a debt, that will not be remitted. | Mais si vous avez une dette, qui ne sera pas remis. |
The exact amount of VAT shall be reported and remitted. | Le montant de TVA exact est déclaré et versé. |
These amounts were remitted to the Somali Government at the time. | Ces montants ont été remis à l'époque au Gouvernement somalien. |
Any balance remaining must be remitted to the grantor. | Tout solde restant doit être remis au constituant. |
All payments will be remitted to Zerogrey S.r.l. | Tous les paiements sont destinés à Zerogrey S.r.l. |
All cases are being remitted to the ordinary court. | Toutes ces affaires étaient soumises à la juridiction ordinaire. |
The balance remaining, if any, must be remitted to the grantor. | Le solde restant, le cas échéant, doit être remis au constituant. |
Any balance remaining would be remitted to the grantor. | Tout solde restant serait remis au constituant. |
They must be remitted only to the bank indicated by us. | Ils ne peuvent être effectués qu’à la domiciliation indiquée par nous. |
The exact amount of VAT shall be reported and remitted. | C’est le montant de TVA exact qui est déclaré et versé. |
The contribution is deducted by the employer and remitted to the SVB. | Cette cotisation est déduite par l'employeur et versée à la Banque d'assurance sociale. |
The case was accordingly remitted to the AAT. | L'affaire a donc été renvoyée devant le Tribunal des recours administratifs. |
The exact amount of value added tax shall be reported and remitted. | Le montant exact de la taxe sur la valeur ajoutée est déclaré et versé. |
The contribution is deducted by the employer and remitted to the SVB. | L'employeur déduit le montant de la contribution et le verse à la SVB. |
Rent collections should instead be remitted to the city, these inspectors had said. | Des collections de loyer devraient à la place être remises à la ville, ces inspecteurs avaient dit. |
Accordingly, the application had been remitted for reconsideration by a different immigration officer. | Par conséquent, la demande a été renvoyée à l'examen d'un agent d'immigration différent du premier. |
The contribution is deducted by the employer and remitted to the Social Insurance Bank (SVB). | La cotisation est déduite par l'employeur et versée à la Banque d'assurance sociale (SVB). |
They must have a conversion, be true, promise and they will have their sins remitted. | Ils doivent avoir une conversion, être vrai, la promesse et ils ont remis leurs péchés. |
Funds are not to be remitted. | Aucun transfert de fonds ne doit être effectué. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
