He is not interested in reminiscing about his past with her.
Il n'est pas intéressé par des souvenirs de son passé avec elle.
Just the two of us reminiscing about the good old days.
Juste nous deux, à se rappeller le bon vieux temps.
Stop reminiscing about what you didn't do.
Ne pense pas à ce que tu n'as pas fait.
I have no interest in reminiscing with you.
Je n'ai aucune envie d'évoquer le bon vieux temps avec toi.
Number one: Bud bumps into Ruth Burton up there, and they're reminiscing.
Bud tombe sur Ruth Burton là-haut, et ils se racontent des souvenirs.
Now isn't exactly the best time for reminiscing, Batgirl.
C'est le moment pour évoquer le bon vieux temps ?
Spend the evening reminiscing and reflecting on how far you've come as a couple.
Passez la soirée se rappelant et réfléchissant sur à quelle distance vous êtes venu comme couple.
That's not something I spend a lot of time reminiscing on.
Ce n'est pas quelque chose dont j'aime parler.
Well, when you're done reminiscing, I could use some help in the here and now.
Quand t'auras fini d'être nostalgique, j'ai besoin que tu m'aides maintenant.
Okay. That's enough reminiscing for today.
Assez de souvenirs pour aujourd'hui.
You wallow in it for all I care, but I am done reminiscing with you.
Tu peux t'y complaire, mais j'arrête de m'en rappeler avec toi.
I was just reminiscing.
Je ne faisais que me souvenir.
Well, that's a nice place to start reminiscing.
Ca fait toujours un bon souvenir.
That's good reminiscing, dad.
- Ce sont des bons souvenirs, Papa.
Can you live in the now moment without reminiscing about your past or ever having a thought about the future?
Pouvez-vous vivre dans le moment présent sans vous remémorer votre passé ou ne jamais avoir une pensée pour l'avenir ?
She came over for some drinks, and we got to talking and started reminiscing, and all these old feelings came rushing back.
Elle est venue boire un coup, on a discuté et on a commencé à évoquer nos souvenirs, et tous ces vieux sentiments sont remontés.
The other day, my sisters and I were reminiscing.
La dernière fois que j'ai rencontré ma sœur, j'ai fait une gaffe, je lui ai raconté l'horrible sortie aux bains, alors on s'est mises à rire.
Modern and beautiful apartment with a contemporary design and marine ornament details, reminiscing the fisherman's quarter which was in the past La Barceloneta.
Bel appartement moderne au style contemporain avec des détails et ornements marins, afin de se remémorer l'ancien quartier des pêcheurs, qu'était la Barceloneta pr le passé.
The three spent many hours recounting their experiences in Rome and reminiscing about all that had happened to them since they first met in Jerusalem.
Les trois compagnons passèrent de nombreuses heures à raconter leurs expériences à Rome et à se remémorer tout ce qui leur était arrivé depuis leur première rencontre à Jérusalem.
I stopped reminiscing and looked back at everyone else, only to notice that they all looked frustrated yet were at a loss of what to do.
Je cessai de me remémorer le passé et regardai tous les autres, seulement pour remarquer qu’ils avaient tous l’air frustré et semblaient pourtant ne pas savoir quoi faire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape