Often old home photo books are dusted to reminisce.
Souvent vieux livres de photos à domicile sont dépoussiérés pour se remémorer.
That's when the team gets together to reminisce.
C'est lorsque l'équipe se réunit pour se souvenir.
Well, yes, I'm sure you could reminisce all day.
Bien, je suis sur que tu peux y repenser toute la journée.
The House of Museums is a place to reminisce about the past.
La House of Museums est un lieu dédié au souvenir du passé.
But it was also a time to reminisce about the past quarter.
Mais ce fut aussi un temps pour évoquer des souvenirs sur le dernier trimestre.
Perhaps you'd like to go somewhere to reminisce?
Peut-être que tu veux aller autre part pour évoquer des souvenirs ?
But I'm not here to reminisce.
Mais je ne suis pas là par nostalgie.
Oh, okay, well, maybe I just wanted to reminisce.
Oh, bon, peut-être que je voulais juste me rappeler le bon vieux temps.
But I'm guessing you didn't invite me here just to reminisce.
Mais je suppose que tu ne m'as pas invité ici juste pour évoquer des souvenirs.
If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh?
Si nous devons devenir nostalgique, prenons au moins un verre, hein ?
But you're not here to reminisce, are you?
Mais tu n'es pas là pour parler du bon vieux temps, si ?
Okay, no time to reminisce.
Ok, pas de temps à se remémorer.
Okay, no time to reminisce.
Ok, pas de temps pour les souvenirs.
You never know when somebody else might want to drop by and reminisce.
On ne sait jamais si quelqu'un d'autre débarquerait pour évoquer des souvenirs.
Well, we're not here to reminisce.
On n'est pas là pour les vieux souvenirs.
This isn't a time for you to reminisce of your (waning) writing skills.
Ce n'est pas un temps pour vous pour se rappeler de vos qualifications (d'affaiblissement) d'écriture.
No, we were meeting him for a nice dinner and to reminisce.
Non, on le voyait pour un dîner sympa et se rappeler du bon vieux temps.
Now, you can reminisce those moments with the 3D Spooky Halloween Screensaver.
Désormais, vous pouvez vous rappeler de ces moments grâce à l'économiseur d'écran 3D Spooky Halloween.
We aren't here to reminisce.
On n'est pas là pour regarder en arrière.
I'm guessing you're not here to reminisce.
Vous n'êtes pas venu pour évoquer des souvenirs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté