rembourser

On ne sait pas vraiment s'il remboursait une dette.
Well, we don't actually know that he was repaying a debt.
Que se passerait-il si l’on ne remboursait pas la dette publique ?
What happens if we do not repay public debt?
C'est un ami. Il me remboursait l'argent qu'il me devait.
He was giving me some money he owed me.
Personne ne le remboursait.
But no one would return his money.
Toutefois, rien n'indique que le commerce serait encouragé si un négociant remboursait les frais de garde et de transport.
However, there is no evidence that trade would be encouraged if a commercial trader were to reimburse costs of care and transport.
Le gouvernement ne remboursait pas le coût des traitements de procréation médicalement assistée et en particulier de la fécondation in vitro.
The government does not refund the costs of assisted fertilization therapy, and in particular - of in vitro fertilization.
Dans leur lettre, les autorités polonaises confirmaient que le chantier naval de Gdansk ne remboursait pas régulièrement ses dettes à l’égard d’organismes publics.
Poland confirmed in that letter that Gdańsk Shipyard had not been settling its public law liabilities regularly.
Il ... a dit que Jeremy lui devait de l'argent, beaucoup, et que s'il ne le remboursait pas, il me ferait du mal.
He... said that Jeremy owed him money, a lot of money, and that if he didn't pay him back, he would hurt me.
De plus, voici exactement un an, ton gouvernement remboursait de manière anticipée la totalité de ta dette envers le FMI : 9,8 milliards de dollars en tout.
Moreover, exactly one year ago, your government repaid all its debt to the IMF anticipatively, 9.8 billion dollars all in all.
Les autorités polonaises ont confirmé que l’entreprise n’avait plus de problème de liquidités et qu’elle remboursait toutes ses dettes dans les délais.
The development of cash flow was in line with the development of profitability.
De plus, voici exactement un an, ton gouvernement remboursait de manière anticipée la totalité de ta dette envers le FMI : 9,8 milliards de dollars en tout.
Moreover, exactly one year ago, your government repaid all its debt to the IMF in advance, 9.8 billion dollars all in all.
Selon ce système, ENEL ne gardait plus le produit de la composante A4, mais le versait intégralement à la Caisse de péréquation, laquelle procédait aux calculs et remboursait Alcoa.
Under this system, ENEL no longer retained the proceeds of the A4 component, but transferred them entirely to the Equalisation Fund, which carried out the calculations and reimbursed Alcoa.
Pour ce qui est du critère 3, il a été constaté que la société ne remboursait pas le principal de certains emprunts, alors même que le terme initialement prévu dans les contrats d’emprunt était arrivé à échéance depuis longtemps.
Regarding criterion 3, it was found that the company was not paying the principal of certain loans, long after the term initially foreseen in the loan contracts.
Le chantier remboursait ses dettes sporadiquement et ses dettes en cours étaient continuellement reportées, probablement sans aucune décision formelle des créanciers publics, ou bien faisaient l'objet d'un échéancier de paiements.
The yard has been repaying public-law liabilities only irregularly and its outstanding debt has been continuously deferred, in all probability without any formal decision on the part of the relevant public creditors, or was subject to payment schedules.
La logique à la base des deux mesures était que l’État remboursait aux bénéficiaires les coûts supplémentaires dus à l’achat d’électricité en Sardaigne par rapport aux prix moyens payés par leurs concurrents dans l’Union.
The rationale of the two measures was that the State would reimburse to the beneficiaries the extra costs they had sustained in order to purchase electricity in Sardinia compared to average prices paid by their EU competitors.
Si toute forme de paiement donne de la valeur à un animal, rien n'indique que le commerce serait encouragé si une institution recevant un don d'animaux confisqués remboursait à l'autorité procédant à la confiscation ses frais de garde et de transport.
While any payment will place a value on an animal, there is no evidence that trade would be encouraged if the institution receiving a donation of confiscated animals were to reimburse the confiscating authority for costs of care and transport.
Le chantier remboursait ses dettes sporadiquement et ses dettes en cours étaient continuellement reportées, probablement sans aucune décision formelle des créanciers publics, ou bien faisaient l'objet d'un échéancier de paiements.
The European Environment Agency aims to support sustainable development and to help achieve significant and measurable improvement in Europe’s environment by providing timely, targeted, relevant and reliable information to policy-makers, public institutions and the public.
Pour ce qui est du critère 3, il a été constaté que la société ne remboursait pas le principal de certains emprunts, alors même que le terme initialement prévu dans les contrats d’emprunt était arrivé à échéance depuis longtemps.
The entries for the persons and entities appearing in Annex I to this Regulation are added to the list set out in Annex I to Regulation (EU) No 753/2011.
Cinq ans plus tard, cette dette avait augmenté d’environ 30 % et le Rwanda remboursait 31 millions de dollars (chiffre de l’année 1999).
Ten years later, the debt had increased by about 15% and Rwanda is under structural adjustment policy since 14 years.
Les autorités polonaises ont confirmé que l’entreprise n’avait plus de problème de liquidités et qu’elle remboursait toutes ses dettes dans les délais.
The Polish authorities confirmed that the company no longer had liquidity problems and that all its current business liabilities were being repaid on time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie