remarquer

Cependant, il peut arriver que vous remarquiez une erreur sur le site.
However, it can happen that you still spot a mistake on the website.
Vous ne la remarquiez même pas quand elle était dans la pièce.
You would not even notice when she was in the room.
Cela peut prendre 1 à 2 semaines avant que vous remarquiez l’effet désiré.
It may be 1-2 weeks before you notice the desired effect.
Je n'aurais pas cru que vous remarquiez tout ça.
I wouldn't have expected you to notice all these things.
Je veux que vous remarquiez deux choses.
And I want you to notice two things about this.
Nous ne voulions pas que vous nous remarquiez.
We do not want you to have noticed.
Je veux que vous remarquiez quelque chose.
I want you to notice something.
Je voudrais que vous remarquiez quelque chose.
I want you to notice something.
Que vous le remarquiez ou non.
Whether you notice it or not.
Je croyais que vous remarquiez les détails ?
Thought you noticed the details.
Je suis heureuse que vous le remarquiez.
I'm glad you've finally come around.
Je suis heureuse que vous le remarquiez.
I'm glad you came to that.
Si vous remarquiez tout de même un non-respect des droits d'auteur, veuillez nous le signaler.
If you become aware of an infringement of copyright, please notify us.
Pas que vous le remarquiez.
Not that you'd notice.
Cela peut prendre un certain temps avant que vous ne remarquiez l'effet d'Aindeem.
It may take a while for the benefits of this medicine to appear.
Tout ce que je veux, c'est que si on se croise dans Ia rue, vous me remarquiez.
All I ask is if we pass on the street, notice me.
Cela peut prendre un certain temps avant que vous ne remarquiez l’effet d’Aindeem.
It may take a while for the benefits of this medicine to appear.
Est-ce qu'un navire aurait pu arriver sans que vous le remarquiez ?
No, the area is manned around the clock.
Ce sera incroyable si je vous trouve dans la rue avant que vous ne me remarquiez.
It will be amazing if I can find you on the street before you notice me.
Je voudrais également que vous remarquiez que, dans votre texte, Il ne vient pas sur la Terre.
I also want you to notice that He does not come to the earth in our text.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X