remarquer

Il semblait qu'ils ne remarquaient personne, se concentrant les uns sur les autres.
It seemed that they did not notice anyone around, focusing on each other.
Avant, les garçons ne me remarquaient jamais.
Boys never used to notice me before.
Ils remarquaient également quand j'avais tendance à me relâcher et me taquinaient si nécessaire.
They also noticed when I slowed down, and gently nagged when necessary.
Les gens ne le remarquaient pas à cause de la façon dont il parlait, mais il était vraiment mignon.
People didn't notice because of the way he talked, but he was really cute.
Et quand ils me remarquaient, mes soi-disant proches, ma famille... Ces regards, ces sourires suffisants...
And when they did notice me, my so-called people, my family? The eyes, the smirks.
Ensuite, au lycée, même avec une perruque, les gens remarquaient que j'étais différente.
When I got back to school, even with a wig, people noticed there was something different about me.
Ils remarquaient aussi que l’expression de son visage devenait intense comme si elle était très concentrée.
They would also notice that the expression on her face would become very intense as if she was concentrating deeply.
Lorsque nous avons affiché la date du 20 Février et demandé aux prophètes de prier s'ils remarquaient quelque chose de spécial pour ce jour, les courriels et les appels par téléphone sont venus, prédisant d'un faux enlèvement.
When we posted the date February 20 and asked the prophets to pray and see if they were picking up on anything special for that day, emails and phone calls came, warning of a false rapture.
Ces rapports remarquaient notamment qu’un grand nombre de Juifs entraient dans le camp et n’en sortaient pas.
Most importantly, these reports noted that large numbers of Jews were entering the camp and not coming out.
Les parents de Carlos remarquaient qu'il avait des manières efféminées, mais ils ne voulaient pas supposer qu'il était gay.
Carlos's parents noticed that he exhibited effeminate tendencies, but they didn't want to assume that he was gay.
Les filles comme elle ne me remarquaient jamais.
Girls like her never used to pay any attention to me.
Des rues attenantes et des quais, nombreux furent ceux qui remarquaient que le palais, tout récemment encore illuminé par des centaines de lampes électriques, s'était brusquement plongé dans les ténèbres.
From the adjacent streets and quays many noticed how the palace which had just been glimmering with hundreds of electric lights was suddenly drowned in darkness.
Dans le Guide, les services du FMI remarquaient que la consolidation des institutions en vue de rehausser la transparence dans les pays riches en ressources devrait s'avérer très rémunératrice au regard d'un investissement assez modéré.
In the Guide IMF staff said institutional strengthening to improve transparency in resource-rich countries should provide an ample payoff for a relatively modest investment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X