remarquablement

Même 12,5 mg/jour dans les doses divisées peuvent être remarquablement efficaces.
Even 12.5 mg/day in divided doses can be remarkably effective.
Construit au 11ème siècle il est remarquablement bien conservé.
Built in the 11th century it is remarkably well preserved.
Même 12.5 mg/jour en doses divisées est remarquablement efficace.
Even 12.5 mg/day in divided doses can be remarkably effective.
La puce A12X Bionic est remarquablement futée et puissante.
The A12X Bionic chip is remarkably smart and powerful.
Cette visite vous amène à la province remarquablement belle de Kanchanaburi.
This tour brings you to the remarkably beautiful province of Kanchanaburi.
Ceci est remarquablement important puisque nous parlons d'investissements considérables.
This is remarkably important since we are talking about considerable investments.
Plus remarquablement, elle semble former des motifs sur les murs.
More notably, it seems to be forming patterns on the walls.
De plus, le quartz est remarquablement facile à entretenir.
In addition, quartz is remarkably easy to maintain.
Bouche arôme très puissant qui mène à une finale remarquablement longue.
Mouth very powerful aroma that leads to a remarkably long finish.
L'Europe est le berceau d'une culture remarquablement riche et variée.
Europe is the cradle of an exceptionally rich and varied culture.
Description remarquablement détaillée d'une revue de la vie dans un tunnel.
Remarkably detailed description of a life review in a tunnel.
Il est remarquablement semblable au pont en bois qu'il a réussi.
It is remarkably similar to the wooden bridge it succeeded.
Et ils étaient remarquablement bien préservés, c'était morphologiquement tout simplement phénoménal.
And they were remarkably well preserved, morphologically just phenomenal.
Hanfu était remarquablement diversifié et facile à porter.
Hanfu was remarkably versatile and easy to wear.
Ces bureaux sont remarquablement approuvés par l'UE.
These offices are remarkably approved by the EU.
Les enceintes Q-Lab sont remarquablement fiables et faciles à dépanner.
Q-Lab testers are remarkably reliable and easy to service.
Mais du point de vue physique, elle va remarquablement bien.
But, from a physical standpoint, she is doing remarkably well.
Les requins forment un groupe remarquablement diversifié de poissons.
Sharks are a remarkably diverse group of fish.
Ces deux éléments combinés créent une expérience en ligne remarquablement sécurisée.
Both of these combined create a remarkably secure online experience.
Il durcit la couche de cire en prolongeant remarquablement sa durée.
Toughens the layer of wax considerably prolonging its duration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage