remark
- Exemples
Why am I remarking on that? | Pourquoi est-ce que j'ai remarqué ça ? |
Richard III murdered Henry VI, remarking that he was too good for this world and belonged in heaven. | Richard III avait assassiné Henri VI en déclarant qu’il était trop bon pour cette terre, et que sa place était au ciel. |
The staff has fully embraced the new digital canvas while remarking the positive effect it's had on museum visitors. | Le personnel s’est pleinement approprié cette nouvelle surface d'affichage numérique tout en saluant son effet positif sur les visiteurs. |
(DE) May I start by remarking that I found the Commissioner's views very refreshing. | (DE) Permettez-moi de commencer par dire que je trouve les idées du commissaire très vivifiantes. |
The report is also correct in remarking that trafficking in human beings also hides illegal forms of adoption and forced marriages. | Le rapport indique aussi, très justement, que la traite des êtres humains cache des formes illégales d'adoption et de mariage forcé. |
The Orokin apologizes in advance, which left the Lotus to question what he is sorry for, remarking that she is not his lover, Margulis. | L'Orokin s'excuse d'avance, ce qui laisse le Lotus se demander ce qu'il regrette, remarquant qu'elle n'est pas son amant, Margulis . |
The European Commission acknowledges this problem by remarking, among other things, that there are few Community environmental requirements for waste recovery operations. | La Commission européenne reconnaît ce problème en remarquant notamment qu’il existe peu de critères environnementaux européens pour les opérations de valorisation des déchets. |
Mr President, following on from what Mr Fatuzzo said, it is worth remarking that the concept of 'region' is radically ambiguous. | Monsieur le Président, dans le sillage des propos tenus par M. Fatuzzo, il convient de souligner que le concept de "région" est extrêmement ambigu. |
After he detailed the organization to me, Zakovsky told me that the NKVD would prepare the case of this center, remarking that the trial would be public. | Après m'en avoir détaillé l'organisation, Zakovski m'a déclaré que le NKVD préparerait le procès de ce centre, notant que le jugement serait public. |
Ill-informed observers, mostly from the middle class intelligentsia, are fond of remarking that they are in favour of the Soviets, but against the Bolsheviks. | Des observateurs mal informés, pour la plupart issus de l’intelligentsia bourgeoise, aiment à faire remarquer qu’ils sont en faveur des Soviets, mais contre les bolcheviks. |
The Europe representative opposed the recommendation, remarking that it departed from a purely scientific assessment, and suggesting that range states use Appendix III. | Le représentant de l’Europe s’est opposé à cette recommandation, faisant remarquer qu’elle est issue d’une évaluation purement scientifique et suggérant aux États de l’aire de répartition d’utiliser l’Annexe III. |
Let me conclude by remarking, in response to Mr Ribeiro e Castro, that under the Rules of Procedure, you are entitled to move the referral back. | - Permettez-moi, en guise de conclusion, de remarquer - pour répondre à M. Ribeiro e Castro - qu’en vertu du règlement, vous êtes autorisé à déplacer le renvoi. |
He discussed the objectives of the law, remarking that the competition law of Costa Rica was in line with the United Nations Set of Principles on Competition. | Il a examiné les objectifs du droit, faisant observer que le droit costa-ricien de la concurrence était conforme à l'Ensemble de principes et de règles des Nations Unies sur la concurrence. |
The Committee notes with concern the statements by the delegation admitting restrictions on the right to form trade unions, while remarking that such restrictions are not applied systematically. | Le Comité prend note avec préoccupation des déclarations de la délégation par lesquelles celle-ci a reconnu les limitations apportées au droit d'adhérer à un syndicat, faisant valoir cependant que ces limitations ne s'appliquent pas systématiquement. |
More particularly, in carrying out this work, it would be useful to take into account the identified information flaws as well as remarking on the quality of SRs. | Il serait utile, à la faveur de ce travail, de relever les points ou l'information laisse à désirer et de faire état de ceux où, au contraire, les rapports de supervision se distinguent par leur qualité. |
In this speech, which is probably my last speech in this mandate, it is worth remarking to colleagues that this is what I call a classic European Parliament European dossier. | Ceci étant probablement ma dernière intervention dans le cadre de cette législature, il me semble utile de faire observer à mes collègues que ce dossier est ce que j'appelle un dossier classique pour le Parlement européen. |
If you want people paying attention to you and remarking to each other about your impeccable taste, then you will want to carry the Valentino Floral Appliqué Tote, or the tall Braided Tote. | Si vous voulez que les gens en accordant une attention à vous et remarquer les uns aux autres au sujet de votre goût impeccable, alors vous voudrez porter le Valentino Floral Appliqué fourre-tout, ou le grand fourre-tout tressé. |
It is worth emphasising that this resolution, once again signed both by the right and by social democrats, gets off to a good start by remarking on the ongoing economic stagnation and the high levels of unemployment in the EU. | Il faut souligner que cette résolution, à nouveau signée par la droite et les sociaux-démocrates, part du bon pied en faisant remarquer l’actuelle stagnation économique et les taux de chômage élevés au sein de l’Union. |
Mrs Scallon closed by remarking that it was sad that even in the fishing villages of her own country, seafaring, rowing and sailing were not subjects which played a great part in the curriculum. | Mme Scallon a conclu en observant qu'il était triste que même dans les villages de pêche de son pays, la navigation maritime, de même que la navigation à la rame et à la voile, n'occupent plus une grande place dans le programme d'études. |
The representative of the Board of Auditors completed his introduction by remarking how rewarding the experience of conducting the audit of UNJSPF had been and thanking the different services involved for their help in providing the information requested. | Le représentant a terminé en disant tout le plaisir que le Comité des commissaires aux comptes avait eu à contrôler les états financiers de la Caisse et en remerciant les différents services qui avaient prêté leur concours en fournissant les renseignements voulus. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !