remanier
- Exemples
RAMP est unique car il remanie les applications héritées sans modifier le code sous-jacent. | RAMP is unique because it reengineers legacy applications without changing the underlying code. |
Le chef veut un remaniement, alors on remanie. | The chief is demanding a shake-up, So that's what he's getting. |
Tu veux que je le remanie. | You want me to alter it. |
Vous voulez que je remanie ? | So you're saying you want me to change it? |
Je remanie mon Acte Deux ! | Well, I'm gonna be writing the second act now. |
Par la présente j’amende, modifie et remanie mon testament daté du 4 juin 1977 de la manière décrite ci-dessus. | I therefore hereby amend, modify and alter my said Will dated 4th June, 1977, in the manner mentioned above. |
Elle a proposé que l'on remanie le préambule de façon à souligner que les Parties ne signant pas ne seraient pas désavantagées. | He suggested working on preambular language to stress that there would be no disadvantage for Parties that did not sign. |
Lorsqu'il reçoit des observations, l'organe d'examen remanie ses rapports d'examen en expliquant si les observations justifient qu'il modifie son appréciation. | On receiving the comments, the assessment body shall amend its assessment reports explaining whether the comments justify a change in its assessment. |
Elle a véritablement fait l'objet d'un long débat au sein de la première Convention, et je ne pourrais concevoir qu'on la remanie à nouveau. | It was the subject of really lengthy discussion in the first Convention, and I cannot see any reason to amend it again. |
Le nouveau système tactile Active Touch remanie même la façon dont les joueurs contrôlent le jeu, ajoutant un niveau de précision sans précédent dans l’histoire de FIFA ou du football. | The new Active Touch System even overhauls how players control the game, adding a level of precision not seen in any FIFA or soccer release in history. |
Ce règlement constitue le fondement juridique de la collecte de statistiques au niveau européen et remanie l'actuel cadre juridique de base régissant la production de statistiques à l'échelon de l'Union européenne. | The regulation on European statistics represents the legal structure for producing statistics at European level and revises the existing basic legal framework for producing statistics at European level. |
Le projet définitif présenté à la Commission de statistique à sa session en cours remanie en profondeur la structure de la CITI, révision 3.1, et va dans le sens d'une plus grande pertinence. | The final draft of the ISIC, Revision 4, presented to the thirty-seventh session of the Statistical Commission makes considerable changes to the structure of the ISIC, Revision 3.1, with the relevance of the Classification clearly improved. |
Utilisation de la révolutionnaire Havok (TM) physique pour Shockwave, désormais remanié. | Using the revolutionary Havok (TM) physics for Shockwave, now revamped. |
Largement remanié, cette maison comprend deux studios pour un revenu supplémentaire. | Extensively remodelled, this house includes two studios for additional income. |
En version 20, nous avons complètement remanié et retravaillé ce module ! | In version 20, we've completely redesigned and reworked this module! |
Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé. | The paragraph should therefore be reworded or deleted. |
De 1958, le marché a été remanié selon l’esprit du temps. | From 1958 the market was redesigned according to the spirit of the times. |
L'outil des comptes d'utilisateurs a été complètement remanié. | The user account tool has been completely redesigned. |
Le droit de la filiation a été profondément remanié. | The law of parentage has been completely revised. |
S’il est rejeté, le projet peut être remanié et présenté à nouveau. | If rejected, the project can be redesigned and resubmitted. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !