REM
- Exemples
The Astronauts in the Moon had received 375 rem per day. | Les astronautes dans la lune avaient reçu 375 rem par jour. |
It should be borne in mind that the secured creditor held a security right in rem. | Il ne faut pas oublier que le créancier garanti possède un droit réel. |
I was deep in the rem. | J'étais en plein sommeil. |
The value of *rem can then be used to call nanosleep() again and complete the specified pause. | La valeur de *rem peut être utilisée pour rappeler à nouveau nanosleep() afin de terminer la pause. |
The rights in rem in property in transit shall be governed by the law of the place of their destination. | Les droits réels sur les biens en transit sont régis par la loi du lieu de destination. |
Therefore, the argument that Pope Benedict resigned freely because he said so is praeter rem (beside the point). | Par conséquent, l'argument selon lequel le pape Benoît XVI a librement démissionné parce qu'il l'a dit est praeter rem (à côté du point). |
Adaptation of rights in rem | Adaptation des droits réels |
On the other hand, the in rem effect of the restitution ceases in the presence of a third party which has to be protected. | D'autre part, l'effet réel de la restitution est abandonné en présence d'un tiers qui doit être protégé. |
A Community trade mark may, independently of the undertaking, be given as security or be the subject of rights in rem. | La marque communautaire peut, indépendamment de l'entreprise, être donnée en gage ou faire l'objet d'un autre droit réel. |
The remaining sleep time has been written into *rem so that the process can easily call nanosleep() again and continue with the pause. | Le temps restant de sommeil a été inscrit dans *rem pour que le processus puisse terminer facilement son sommeil. |
Type the number of Röntgen equivalent man (rem) you want to convert in the text box, to see the results in the table. | Tapez le nombre de rem (rem) que vous souhaitez convertir dans la zone de texte, pour voir les résultats dans le tableau. |
For example, a court could be said to lack jurisdiction under an international convention because the jurisdiction was ratione personae, not in rem. | Ainsi, une cour de justice peut être incompétente en vertu d'une convention internationale parce que sa juridiction est ratione personae et non in rem. |
It should, however, not affect the limited number (‘numerus clausus’) of rights in rem known in the national law of some Member States. | Il ne devrait toutefois pas porter atteinte au nombre limité (numerus clausus) de droits réels que connaît le droit national de certains États membres. |
A trade mark may, independently of the undertaking, be given as security or be the subject of rights in rem. | Les États membres disposent de procédures permettant l'inscription des mesures d'exécution forcée dans leurs registres. |
A trade mark may, independently of the undertaking, be given as security or be the subject of rights in rem. | Total des frais de déplacement payés par le laboratoire de référence de l’UE |
Up to now the Republic of Cuba has not decided to introduce a system of the kind referred to above (confiscation in rem). | Cuba n'a toujours pas décidé de mettre en place un système du type de celui évoqué dans la question. |
It should, however, not affect the limited number (‘numerus clausus’) of rights in rem known in the national law of some Member States. | Il ne devrait toutefois pas porter atteinte au nombre limité (« numerus clausus ») de droits réels que connaît le droit national de certains États membres. |
Any such stay should not affect the rights in rem of creditors or third parties. | Elle observe que les mesures destinées à inverser la tendance font partie intégrante du plan de restructuration et ne reposent pas sur des facteurs extérieurs. |
An EU trade mark may, independently of the undertaking, be given as security or be the subject of rights in rem. | Une inscription au registre effectuée en vertu du paragraphe 5 est supprimée ou modifiée sur requête d'une des parties. |
Any such stay should not affect the rights in rem of creditors or third parties. | La compensation deviendrait ainsi une sorte de garantie régie par une loi dont le créancier concerné peut se prévaloir au moment de la naissance de la créance. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !