relier
- Exemples
Je ne pensais pas qu'on nous relierait. | I just didn't think anybody would connect us. |
Pourquoi pas sous la forme d’un site internet qui relierait les différentes expériences ? | Why not do this as a web site that would link different experiences? |
Elle relierait les lignes rouge et bleue claire à travers un tunnel de plus de 700 mètres de long. | It will connect to the red and light blue lines through a tunnel of over 700 meters long. |
Depuis 1981, nous avons proposé le développement d'un système international routier, ferroviaire et de tunnels qui relierait le monde entier. | Since 1981, we have been proposing the development of an international highway, rail and tunnel system that would connect the entire world. |
L’Irlande a besoin de toute urgence d’une ligne ferroviaire qui relierait les villes se trouvant le long de la côte ouest. | Ireland urgently needs a Western Corridor rail line to link the towns and cities along the west coast. |
Cela a d’abord intéressé les habitants et puis ils ont compris que le téléphérique ne relierait pas leur quartier à la ville. | At first, the residents were interested, but later learnt that the aerial tramway would not link their neighbourhood to the city. |
Il voulait créer un système de transport public alternatif qui relierait différents coins de la ville et rendrait l’accès plus facile aux banlieues environnantes. | They wanted to create an alternative public transport system that will connect different corners of the city and also extend to nearby suburbs. |
Cet organe serait le mécanisme qui relierait l'ensemble des acteurs traitant des questions relatives aux peuples autochtones afin d'améliorer la coordination et la complémentarité. | This body would be the mechanism that would link together all the actors dealing with indigenous peoples' issues for better coordination and complementation. |
Je n'ai trouvé rien sur leur site Web qui relierait les McGaugheys avec ce clan, mais il y a plus à ce que ma tante a dit. | I have found nothing on their Web site that would link the McGaugheys with that clan, but there's more to what my aunt said. |
Mieux, une porte secrète relierait directement la station au sous-sol de la Chambre des représentants, située à quelques encablures de là. | Even more interesting, there is a secret door in the station that leads to the basement of the Chamber of Representatives, not far away. |
L'étroitesse de son territoire a poussér de brillants esprits à imaginer un canal qui relierait deux océans, même si la technique ne le permettait pas encore. | The narrowness of its territory caused great minds to think up a canal that would unite two oceans even when technology did not yet allow for it. |
Une des expansions ayant reçu le plus d’appui est celle d’étendre BART jusqu’à Silicon Valley, ce qui la relierait au système de San José et de Santa Clara. | A proposal that has considerable support consists on expanding BART to Silicon Valley, which would connect the system to San José and Santa Clara. |
Il relierait la mer Baltique avec l'Adriatique et joindrait la Suède à la Croatie en passant par la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Hongrie. | It would link the Baltic Sea with the Adriatic and would run from Sweden through Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary to Croatia. |
Des valeurs positives et authentiques, parfois assimilées à la marque Campagnolo, telles un fil rouge qui relierait l'entreprise, les personnes, les expériences, les histoires et les visions. | Positive, genuine values that at times are identified with the Campagnolo brand, as if it were a thread running through the company, people, experiences, stories and visions. |
Non seulement une telle interrelation intensifierait l'impact des travaux du Conseil sur le système des Nations Unies mais elle relierait plus étroitement la formulation des politiques avec le processus d'application. | Such linkages would not only enhance the impact of its work on the United Nations system but also link more closely policy formulation with the process of implementation. |
À cet égard, le CAC prend des mesures pour créer un réseau informatique qui relierait ces fonctionnaires et serait également accessible, le cas échéant, à des partenaires extérieurs. | As part of this effort, ACC is taking steps to establish an electronic network of such officials, which should also be open, as appropriate, to the participation of external partners. |
De ce fait, il était nécessaire de concevoir un funiculaire qui relierait les quartiers d’affaires et les attractions touristiques du niveau de la mer jusqu’aux localités situées au sommet des montagnes. | Due to this, it was necessary to design a funicular system that connects the major business areas and tourist attractions of the ground level to the localities on the mountain top. |
À cet égard, j'aimerais attirer l'attention de l'Assemblée générale sur l'initiative multilatérale de créer un couloir de transport à travers l'Afghanistan, qui relierait l'Asie centrale au golfe Persique. | In that context, I would like to draw the Assembly's attention to the multilateral initiative to establish a trans-Afghan transport corridor, which would link Central Asia with the Persian Gulf. |
Le Ministère du Développement a adjugé d'une valeur de 1 003 000 euros le rapport d'étude pour construire une ligne ferroviaire à double voie et à grande vitesse qui relierait le futur Y basque à Pampelune. | The Ministry of Public Works has awarded 1,003,000 euro for the preliminary study to construct a high-speed double track railway line that will connect the future Basque Y with Pamplona. |
Enfin, point qui touche la population de Lausanne dans son ensemble, M. Mercier se propose de construire, devant son immeuble, à l'occident, un large escalier qui relierait l'entrée de Montbenon à la gare du funiculaire. | A final point that touches the entire population of Lausanne, Mr. Mercier plans to build a large stairway in front of the building to the west, which will connect the Montbenon entrance to the funicular station. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !