Mais rien ne reliait cette boîte d'allumettes au moindre travailleur.
But nothing tied this matchbox to any of the workers.
À la base, elle reliait les villes de Recife et Maceió.
It originally linked the cities of Recife and Maceió.
Ces trois personnes, il n'y a rien qui les reliait ?
These three people, there's nothing that links them?
Maman était... Elle était vraiment ce qui nous reliait tous ensemble.
Mom was... she was really what held all of us together.
Cette compagnie aérienne reliait déjà Grenade avec Londres.
This airline already connected Granada with the English capital.
Que se passerait-il si on reliait plusieurs ordinateurs entre eux ?
What would happen if you connected a whole bunch of computers together?
La ville était un segment important de la Via Egnatia, qui reliait Rome à Constantinople.
The city was an important segment of Via Egnatia, which connected Rome to Constantinople.
C'est l'eau qui les reliait tous.
It was the water that connected 'em all.
Le jour, il reliait les livres et la nuit, il les lisait.
By day, he bound the books, and by night, he read them.
Elle traversa la passerelle qui reliait les deux navires, suivie de près par Jace.
She walked across the gangplank that straddled the two ships, and Jace followed.
Elle reliait l'Asie à l'Europe.
It linked Asia to Europe.
Il reliait Londres à New York en moins de trois heures trente.
It took less than 3.5 hours to fly from London to New York.
Le nombre de volontaires était incroyable, et l'Internet nous reliait tous.
The amount of human capacity out there is just amazing, and the Internet connects us all.
Mais la culpabilité était une très petite partie de ce qui le reliait à elle.
But the guilt was a very small Some of his feelings for her.
Le câblage reliait les deux.
Cabling ran between the two.
Comme je l'ai dit, je n'avais qu'un numéro de téléphone qui me reliait à eux.
Like I said, I just had a phone number that connected me to them.
Une de ces routes était celui qui reliait les villes de courant des Cáceres et Coimbra (Portugal).
One of these roads was the one that linked the cities of Cáceres current and Coimbra (Portugal).
Elle offrait à ses passagers des services similaires à ceux des compagnies traditionnelles et reliait les principaux aéroports.
It offered its passengers similar services to those of a traditional airline and flew to major airports.
L’enceinte de la ville reliait les deux portes à plusieurs tours de garde dont huit ont subsisté.
The enclosure of the city connected the two doors to several turns of duty of which eights remained.
Rien ne les reliait.
There was no connection.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet