Il en fut profondément impressionné et s'y relia beaucoup durant sa vie.
He was deeply impressed by her and relied on her very much in life.
Le premier vol de KLM eut lieu le 17 mai 1920 et relia Londres à Amsterdam et transporta deux journalistes anglais et des journaux.
The first KLM flight was on 17 May 1920, from London to Amsterdam, transporting two English journalists and some papers.
L'interprétation donnée par Catherine aux différentes couleurs que prit le cœur, qu'elle relia aux tragiques événements qui approchaient, furent mis par écrit 26 ans après et les événements tragiques passés.
The interpretation that Catherine gave to the different colors with which she was presented that heart, and that she linked with the tragic imminent events, she put it in writing later 26 years and already passed those tragic facts.
La croissance urbaine fut rendue possible grâce à une prospérité économique, fruit de la conjugaison d'une production agricole riche, de l'activité portuaire et du réseau ferroviaire qui, dès 1886, relia Rosario et les principales villes de la République Argentine.
Urban growth was made possible thanks to economic prosperity, which was the combined result of major agricultural production, the city's port activity and the railway lines that linked Rosario with the main cities in the Republic of Argentina from 1886.
Il relia la liturgie à la vie quotidienne des chrétiens : en unissant par exemple la pratique du jeûne à la charité et à l'aumône, en particulier à l'occasion des Quattro tempora, qui marquent pendant le cours de l'année le changement des saisons.
He associated the liturgy with the daily life of Christians: for example, by combining the practice of fasting with charity and almsgiving above all on the occasion of the Quattro tempora, which in the course of the year marked the change of seasons.
Malgré cela, la ville se récupéra grâce, entre autres, à la promotion de la construction et au chemin de fer qui relia Vic à Barcelone en 1875.
Nevertheless, the city recovered thanks to various factors, not least the construction of the railway between Vic and Barcelona in 1875.
La construction de routes commença lors du Premier plan de développement (1961-1966) et relia la capitale Thimphou à Phuntsholing, près de la frontière indienne.
Road construction began during the First Development Plan (1961–66) connecting the capital Thimphu with Phuntsholing on the border of neighboring India.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette