relecture

Cela nous appelle à une relecture des Ecritures (Section II).
This calls for a re-reading of the Scriptures (Section II).
Nous suivons des règles de relecture pour avoir ce résultat.
The rules we follow are designed to achieve this result.
Cette description a été traduite ou modifiée pendant la relecture d'un utilisateur.
This description was translated or changed during a proofread by the user.
Nous suivons des règles de relecture pour avoir ce résultat.
The proofreading rules we follow are designed to achieve this result.
Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/USB.
To play the programme back again, press the PLAY/ PAUSE/USB button.
Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ().
To play the programme back again, press the PLAY/ PAUSE () button.
Nos directives de relecture sont conçues pour parvenir à ce résultat.
The proofreading rules we follow are designed to achieve this result.
Vous pouvez utiliser la liste de diffusion des traducteurs pour demander une relecture.
You can use the Translators mailing list to ask for proofreading.
Si la relecture est mécanique, la révision est une interprétation.
Whereas copyediting is mechanical, query proofreading is interpretive.
Cet article nécessite une relecture technique.
This article needs a technical review.
Cet article nécessite une relecture rédactionnelle.
This article needs an editorial review.
Cela accélère la relecture et permet d'appliquer ces corrections à toutes les descriptions ensuite.
This speeds up the review and allows to apply these corrections later in all descriptions.
Disney et Régis Loisel, le merveilleux et le cinéma, la relecture des classiques.
Disney and Régis Loisel, the marvelous and the cinema, the reworking of the classics.
Bonne lecture et bonne relecture.
Happy reading and good re-reading.
Correction des épreuves et relecture des textes.
Re-reading and correction of text proofs.
La traduction et la relecture de traduction est activée pour presque tous les utilisateurs du wiki.
Translation and translation review is enabled almost for all users of the wiki.
Quelles catégories du modèle de qualité doivent être prises en compte dans la relecture ?
Which categories of the framework should be included in the review?
Par exemple, un committer du projet de documentation peut corriger des erreurs typographiques ou grammaticales sans relecture.
For example, a documentation project committer may correct typographical or grammatical errors without review.
Pourquoi une relecture du Message des Apparitions dans la perspective des Pauvres ?
Why reread the Message of the apparitions from the perspective of the poor?
Le manuscrit est en cours de relecture.
The draft is now under review.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X