Je veux que vous le relanciez.
I want you to get it back up.
À cet égard, il me paraît important que vous relanciez une initiative avec le soutien du Parlement.
For this reason it seems important to me that you should re-launch such an initiative with the backing of Parliament.
Mes chers collègues, je suis assez embarrassée parce que je ne voudrais vraiment pas que vous relanciez un débat à ce sujet.
Ladies and gentlemen, I am quite embarrassed because I really would not want you to restart a debate on this subject.
Il est particulièrement important aujourd'hui que vous relanciez les efforts de la Conférence du désarmement en vue de faire intervenir un accord sur un programme de travail, et nous vous félicitons de la manière dont vous le faites.
It is particularly important today for you to relaunch the efforts of this Conference to secure agreement on a programme of work, and we congratulate you on the way in which you are doing so.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché