relâcher
- Exemples
Dites-nous où il est et nous vous relâcherons. | Tell us where he is and we'll release you. |
Quand je saurai que je ne suis pas suivi, nous relâcherons la fille. | When I know I'm not being followed, we'll release the girl. |
Laissez-moi vous assurer que nous ne relâcherons pas nos efforts pour y parvenir. | Let me assure you that we will not relax our efforts to achieve them. |
Nous vous relâcherons dès que nous le pourrons. | I promise we'll let you out of here as soon as we're able to. |
Il a dit qu'une fois qu'il saurait qu'il n'est pas suivi , "nous relâcherons la fille". | He said once he knows he's not being followed, "we'll release the girl." |
Nous relâcherons votre fils si vous faites ce que nous voulons. | I give you my word, your son will be released if you do what we say. |
Et ainsi que je m'y étais engagé l'an passé, nous ne relâcherons pas nos efforts sur ce point. | As I pledged last year, we will spare no effort in that regard. |
Nous allons chercher des moyens - et nous n'abandonnerons pas, nous ne relâcherons pas nos efforts - pour établir un dialogue avec la communauté serbe au Kosovo. | We are going to seek ways—and we will not quit, we will not give up our efforts—to reach out to the Serb community in Kosovo. |
Il est essentiel que M. le Commissaire Verheugen montre l'exemple et affirme clairement que nous ne relâcherons pas nos normes, et que ces réfrigérants devront être remplacés d'ici 2011. | It is very important that Commissioner Verheugen takes a lead and makes it clear that we are not going to relax our standards, and that these refrigerants must be replaced by 2011. |
Nous n’abandonnerons pas le peuple bélarussien à son sort et nous ne relâcherons pas notre effort tant que le printemps n’arrivera pas dans ce pays, comme l’a affirmé Mme Plassnik. | We will not leave the people of Belarus in the lurch and we will not rest until – as Mrs Plassnik said – Spring arrives in that country. |
Nous devons nous assurer que ces zones humides et ces forêts, la meilleure, la plus importante et la plus essentielle défense contre le réchauffement de la planète, soient protégées, assurons-nous que nous ne relâcherons pas cette bombe de CO2 dans l'atmosphère. | We need to ensure that these wetlands and forests that are our best and greatest and most critical defense against global warming are protected, and we are not releasing that carbon bomb into the atmosphere. |
Nous ne relâcherons pas nos efforts pour ramener la tranquillité à la population civile. | We will not relent in our determination to restore peace to the civilian population. |
Nous attachons une grande importance à ces questions. Nous nous félicitons des garanties apportées, mais nous ne relâcherons pas notre vigilance vis-à-vis du Tibet et nous continuerons à encourager un dialogue direct entre Pékin et le Dalaï Lama. | We attach great importance to these issues and were happy to note these assurances, but we will of course continue to be vigilant about Tibet and will continue to call for a direct dialogue between Beijing and the Dalai Lama. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !