relâcher

Vous n'avez pas besoin de relâcher les prisonniers pour ça.
You don't need to release the prisoners to do that.
Nous ne devons pas relâcher nos efforts à cet égard.
We must not waver in our efforts in that regard.
Nous n'allons pas relâcher nos efforts ailleurs dans la région.
We are not going to relax our efforts elsewhere in the region.
Nous avons besoin de faire une incision pour relâcher la pression.
We need to make an incision to release the pressure.
À ce stade, nous ne devons par relâcher notre vigilance.
At this juncture, we must not relax our vigilance.
Pour qu'on doive vous relâcher dans dix minutes ?
So that we have to release you in ten minutes?
Malgré les progrès réalisés, nous ne devons jamais relâcher nos efforts.
Despite the progress achieved, we should never relent in our efforts.
Je vais vous donner 50 millions de dollars pour relâcher Benji.
I'll give you 50 million dollars to let Benji go.
Vous pouvez relâcher complètement votre génie créatif avec un manche de palissandre.
You can completely release your creative genius with a rosewood fretboard.
Ce n'est pas le moment de relâcher les contrôles.
This is not the time to relax our controls.
Pour éviter de tels incidents, les Soviétiques pourraient relâcher ces politiques.
To avoid future such incidents, the Soviets might relax those policies.
Essayez de relâcher les muscles et de laisser aller de la tension.
Try to loose the muscles and let go of tension.
J'ai choisi de te relâcher ici pour une raison.
I chose to release you here for a reason.
Si on fait relâcher votre ami, vous nous laisserez tranquille ?
If we get your friend released, you'll leave us alone?
Je ne te laisserai pas les relâcher dans ce monde.
I won't let you unleash them into this world.
Ils sont prêt à relâcher Liz dans la nature.
They're ready to release Liz into the wild.
Une autre méthode consiste à relâcher chaque partie de son corps.
Another method is to relax each part of your body systematically.
Nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher ces conditions.
We cannot afford to relax these conditions.
S'il en est ainsi, vous pouvez relâcher certaines de ces précautions.
If so, you may relax some of these precautions.
Juste relâcher et prendre le plaisir du jeu.
Just relax and take pleasure of the game.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée