relâche

Deux soeurs, fans de SPAs, a cherché sans relâche le SPA parfait.
Two sisters, fans of SPAs, sought tirelessly the perfect SPA.
Mélanger ce produit avec l'acide ou l'ammoniaque relâche le gaz de chlore.
Mixing this product with acid or ammonia releases chlorine gas.
Ils auraient pu négocier la relâche de prisonniers politiques.
They could have negotiated the release of political prisoners.
Et en prenant sa place, il relâche des radiations électromagnétiques.
And when it takes its place, it sheds electromagnetic radiation.
Lorsque l'eau devient chaude, il relâche sa fragrance et sa saveur.
When the water gets hot, it releases the fragrance and flavour.
Lorsque l’eau devient chaude, il relâche sa fragrance et sa saveur.
When the water gets hot, it releases the fragrance and flavour.
Au contraire, l'Iran continue d'enrichir de l'uranium sans relâche.
On the contrary, Iran continues to enrich uranium without letting up.
Mais je te relâche, car tout a une fin.
But I will release you, because everything has its end.
Lorsque l'eau devient chaude, il relâche sa fragrance et sa saveur.
When the water gets hot, it releases the fragrance and flavor.
Lorsque l’eau devient chaude, il relâche sa fragrance et sa saveur.
When the water gets hot, it releases the fragrance and flavor.
Autrement on relâche la Parenté sur le reste du monde.
Otherwise we unleash the kinship on the rest of the world.
Et parce qu'il s'agit de sa première infraction, je le relâche.
And because this is his first offense, I'm releasing him.
Le Maître agrippe les âmes et relâche les personnalités.
The master is gripping the souls and releasing the personalities.
Lorsque l'eau devient chaude, il relâche sa flagrance et sa saveur.
When the water gets hot, it releases the fragrance and flavor.
Donc, on fait ces trucs, et A la relâche ?
So we do these things, and "A" gives her back?
D’autres machines nécessitent un câble de freinage et mécanisme de relâche.
Other devices require a cable brake and release mechanism.
C'est un ion composé produit lorsque l'acide sulfurique relâche un proton.
A compound ion produced when sulphuric acid releases a proton.
Paul fait une chose après l’autre, sans relâche.
Paul does one thing after another, without stopping.
Au contraire, l’Iran continue d’enrichir de l’uranium sans relâche.
On the contrary, Iran continues to enrich uranium without letting up.
Dites-moi où elle est et je vous relâche.
Tell me where it is, and I'll let you go.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer