rejoindre

Pourquoi vos clients veulent-ils que vous rejoigniez Ariba Network ?
Why does your customer want you to join Ariba Network?
Et elle veut que vous la rejoigniez dans un arc-en-ciel ?
And she wants you to join her inside a rainbow?
Six mois plus tard, vous reveniez et rejoigniez les forces.
Six months later, you upped and joined the force.
Je voulais que vous et vos amis me rejoigniez !
I wanted you and your friends to join me!
Nous attendons avec impatience que vous rejoigniez notre famille.
We look forward to you joining our family.
Et elle veut que vous la rejoigniez dans un arc-en-ciel ?
Oh. And she wants you to join her inside a rainbow?
Ensuite je voudrais que vous me rejoigniez dans la salle de conférence.
Then I'd like you to join me in the conference room.
Des gens à Edo voudraient que vous les rejoigniez.
People in Edo want you to join them.
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît rejoigniez vos places.
Ladies and gentlemen, please take your seats.
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît rejoigniez vos places.
Excuse me, ladies and gentlemen, will you please take your seats?
Quand vous rejoigniez l'armée au même moment elles étaient arrêtées.
When you joined with the military, the same time, they were all arrested.
Nous aimerions que vous rejoigniez notre famille pendant 6 mois à un an.
We would like you to join our family for 6 months to a year.
Je veux que vous rejoigniez mon équipe.
I want you to join my squad.
Je veux que vous le rejoigniez très vite.
I want you to meet him real soon.
Quittez la M4 à la jonction 11, rejoigniez ensuite l'autoroute M6, indiquée Galway.
Leave the M4 at junction 11, then join the M6 motorway, signposted Galway.
Il demande à ce que vous le rejoigniez.
He asks that you join him.
J'aimerais que vous me rejoigniez dans le centre de commande immédiatement.
I'd like you to join me in the Command Centre right away.
Je voudrais que vous nous rejoigniez, au Centre de Recherche des Anomalies.
I would like you to join us here at the Anomaly Research Centre.
Merci pour tout, mais il est temps que vous rejoigniez le Bradbury.
Thanks for your help but you'd better get aboard the Bradbury.
On aimerait que vous nous rejoigniez.
We'd like you to join us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie