rejoindre
- Exemples
Ça serait mieux si tu me rejoignais. | It'd be better if you got in here with me. |
Et si je rejoignais le programme ? | What if I joined the program? |
Si tu nous rejoignais boire un coup ? | Why don't you join us for a drink? |
Et si je vous rejoignais ? | What if I joined you? |
Et si je vous rejoignais ? | What if I join you? |
Je lui ai dit que tu la rejoignais. | I told her you'd join. |
Et si tu me rejoignais dans la chambre ? | Why don't you just come to bed, huh? |
Et si tu me rejoignais dans la chambre ? | Hey, why don't you... why don't you come to bed? |
Ca la rendrait heureuse si je la rejoignais pour un moment | Make her happy if I joined her for a bit. |
Et si tu me rejoignais dans la chambre ? | Why didn't you come to bed? |
Tout sur l'univers Je sentais que je pourrais tout savoir si je les rejoignais. | Everything about the universe I felt I could know everything if I joined them. |
Et si tu nous rejoignais ? | Maybe you should join us. Join who? |
Si tu nous rejoignais, on passerait un vrai Thanksgiving. | If you come join us, I think we can actually have a real Thanksgiving. What the hey? |
Et si tu nous rejoignais à la fête ? | What do you say we get you out of your head and into the party, huh? |
Et si tu me rejoignais dans la chambre ? | Why not come to bed? |
Le mec avait dit que si je rejoignais les gars de l'union, ils m'emmèneraient au Nord avec eux. | Man said if I joined the Union boys, they'd take me back up North with them. |
J'ai dit que je te rejoignais si mon planning le permettait et ça m'a l'air mal parti. | I said I'd meet you there if my schedule allowed, and now it doesn't look so good. |
Et si je prenais un bon bain, et que je te rejoignais dans la chaleur de notre lit ? | Darling, listen, why don't I have a nice bath? And afterwards, we have our lovely, warm bed. |
Depuis quelques semaines, on était ensemble, et la nuit, je le rejoignais dans sa caravane après le spectacle. | A couple weeks ago, James and I got together, and every night since, I'd meet him in his trailer right after the show. |
Je vous ai dit que je rejoignais cette proposition, nous devons poursuivre le financement mais, à partir de maintenant, nous devrons l'effectuer de la manière dont vous l'avez décidé ce matin. | I have told you that I agree with the proposal and that we need to continue to provide funding. But from now on, we will have to do so in the way you requested this morning. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !