rejaillir
- Exemples
Ce truc est une maladie, et tôt ou tard, ça rejaillira dans d'autres parties de sa vie. | That thing is a sickness and sooner or later, it's gonna take over other parts of his life. |
{\pos(192,205)}Notre attitude de ce week-end rejaillira sur Kath. | Everything that we do this weekend is going to reflect on katie. |
Il pense que si ça la rend heureuse, et lui aussi, ça rejaillira sur moi. | The idea is, if it makes her happy and him happy it'll do the same for me. |
Tout ce que nous faisons à autrui, soit en bien, soit en mal, rejaillira inévitablement sur nous en bénédiction ou en malédiction. | That which we do to others, whether it be good or evil, will surely react upon ourselves, in blessing or in cursing. |
Le droit chemin est celui qui guide l'homme vers l'aurore de la perception vers le levant de la vraie compréhension et qui l'emmène vers ce qui rejaillira en gloire en honneur et en grandeur. | The straight path is the one which guideth man to the dayspring of perception and to the dawning-place of true understanding and leadeth him to that which will redound to glory, honour and greatness. |
Poursuivons et renforçons donc ce dialogue et grâce à cette résolution, indiquons que nous ne dérogerons pas à nos principes et à nos valeurs, et que cela rejaillira sur la préparation du contenu de l'accord d'association et sur le texte final de cet accord. | So let us continue and strengthen this dialogue and signal once again, via this resolution, that we shall not waver from our principles and values and that this will be reflected in the preparations for and final text of the association agreement. |
C'est grave, mais ça rejaillira pas sur toi. | It's bad, but not for you. |
Non, sous la pression des contradictions, la lutte rejaillira forcément, et jouera dans l'histoire du parti et de la révolution un rôle qui aura son importance. | No, under the pressure of contradictions in the struggle, the revolution also will inexorably break through and play no small role in the history of the Party. |
Nous aurons une crise, et l'Europe, à un moment où nous avons besoin qu'elle soit forte, sera confrontée à des doutes sur sa crédibilité et cela rejaillira, j'en suis sûr, sur la gestion de l'euro. | We will have a crisis, and at the very time when we need it to be strong, Europe will be facing doubts about its credibility, which will have a knock-on effect on the management of the euro, I am sure. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
