rein

But you should still take the reins in his hand.
Mais vous devez toujours prendre les rênes dans sa main.
Perhaps you should take the reins on the Annunzio case.
Peut-être que vous devriez prendre les rênes de l'affaire Annunzio.
Maybe you should take the reins on this one.
Peut-être que tu devrais prendre les rênes sur ce coup-là.
Today has the reins of his own restaurant, Damaso.
Aujourd'hui, il tient les rênes de son propre restaurant, Damaso.
We need the reins back in our hands.
Nous avons besoin les rênes de retour dans nos mains.
My reins are the reins of the Lords of Kher-aha.
Mes rênes sont les rênes des seigneurs de Kher-aha.
It's time for you to take the reins.
Il est temps pour toi de prendre les rênes.
Keep the slack from the reins in your left hand.
Gardez le mou des rênes dans la main gauche.
Talia appears on the road holding the reins of all three horses.
Talia apparaît sur la route, tenant les rênes des trois chevaux.
Will you let me take the reins on this one, Jethro?
Tu me laisses prendre les rennes sur ce coup, Jethro ?
Someone needs to take the reins of the IRK government.
Quelqu'un doit prendre les rênes de l'IRK.
You'll also have to know how to hold the reins of the situation.
Vous devrez également savoir comment tenir les rênes de la situation.
But before you begin, let me take the reins of the situation.
Mais avant de commencer, permettez-moi de prendre les rênes de la situation.
It's time for you to take the reins.
Il est temps que tu prennes les rênes.
Zada, you can take the reins from here?
Zada, tu peux prendre les rênes ?
Did she just take the reins like that?
Elle peut juste prendre les rênes comme ça ?
His reins guide our gaze along the paths of dream and fantasy.
Ses rênes guident notre regard par les chemins de rêve et de fantaisie.
Put your right foot in the other stirrup and grab the reins.
Mettez votre pied droit dans l’étrier correspondant et emparez-vous des rênes.
You know, you can give me the reins.
Tu sais, tu peux me passer les rênes.
A state of emergency reins in the occupied areas.
L'état d'urgence est de rigueur dans les territoires occupés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit