rehausser

Son travail a rehaussé la visibilité de nombreux conflits oubliés dans le monde.
His work has raised the visibility of many of the world's forgotten conflicts.
En outre, il a un beau design rehaussé de broderies cousues à la main.
Also, it has a beautiful design enhanced with colorful hand sewn embroidery.
L'approbation du PFP 2004-2007 a rehaussé les attentes.
The approval of the MYFF, 2004-2007, has raised expectations to new levels.
Aussi, il bénéficie d'un design très soigné rehaussé par des broderies colorées cousues main.
Also, it has a beautiful design enhanced with colorful hand sewn embroidery.
Le décolleté est rehaussé par une touche de satin brillant contrastant avec la maille mate.
The cleavage is enhanced by a touch of shiny satin contrasting with the dull mesh.
Après la déclaration du 12 septembre, M. Denktash a quelque peu rehaussé son niveau d'engagement.
After the statement of 12 September, Mr. Denktash increased his level of engagement somewhat.
Nous avons vécu ici tellement d’aventures mémorables qui ont rehaussé notre vie.
There have been so many highly memorable life-enhancing adventures that we have experienced here.
Dessin réalisé au crayon rehaussé de gouache.
Pencil drawing highlighted with gouache.
L’événement a été rehaussé par une étude de cas du Bangladesh et une discussion de panel.
The event was complimented with a case study from Bangladesh and a panel discussion.
Le modèle est rehaussé des emblématiques logos Puma et Scuderia Ferrari, imprimés à haute densité.
The model is embellished with the iconic Puma and Scuderia Ferrari logos in a high-density print.
Il était rehaussé de marbres, colonnes, sculptures et décorations murales de coquilles et de nacre.
Marble columns, sculptures, shells and mother-of-pearl masonry works adorned it.
Dessin réalisé au crayon rehaussé de gouache.
Notes: Pencil drawing highlighted with gouache.
L'atelier a été rehaussé par la présence du Chef de l'Etat à la cérémonie d'ouverture.
The workshop was honoured by the presence of the Head of State at the opening ceremony.
Ensuite, ce fonds MES pourra être rehaussé à l'infini sans avoir besoin d'aval parlementaire.
Subsequently, this ESM funds can be raised indefinitely without the approval of the national parliaments.
Optez pour un pull en cachemire saturé de perles ou un short ajusté rehaussé de sequins scintillants.
Go for a cashmere sweater saturated with beads or tailored shorts accented with sparkling sequins.
En option, l’ISE est disponible en version anti-vandalisme et avec un dossier rehaussé de 70 mm.
The ISE is also optionally available in an anti-vandalism version and with a 70 mm higher backrest.
Le niveau de l'emploi s'est rehaussé, le chômage a reculé : c'est un réel progrès.
The level of employment has increased and unemployment has gone down, and that is indeed progress.
Il dispose d'un petit cadran rond, rehaussé par un anneau de strass de luxe qui dégage plein éclat.
It features a small round dial, enhanced by a luxurious rhinestone ring that gives off full sparkle.
Le canapé Stanley se caractérise par un design moderne et look épuré, rehaussé par d'élégantes pieds en acier chromé.
The sofa Stanley is characterized by modern design and clean look, accented by elegant chromed steel feet.
Le style sport du nouveau tee-shirt, pièce décontractée par excellence, est rehaussé de détails recherchés.
Description Refined details enrich the sporty style of the new T-shirt, casual garment par excellence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée