Ce rapport regroupera les troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques.
This report should combine the third, fourth and fifth periodic reports.
Le programme de pays regroupera les six programmes détaillés ci-dessous.
The country programme will consist of the six programmes described below.
Au total, la nouvelle entité regroupera 62 300 salariés dans plus de 60 pays.
In total, the new entity will have 62,300 employees in over 60 countries.
Google ne regroupera pas votre adresse IP avec tout autres données détenues par Google.
Google will not associate your IP address with any other data held by Google.
Google ne regroupera pas votre adresse IP avec vos autres données sauvegardéss.
Google will not associate your IP address with any other data held by Google.
Google ne regroupera pas votre adresse IP avec toute autre donnée détenue par Google.
Google will not associate your IP address with any other data held by Google.
Cependant, Google ne regroupera pas votre adresse IP avec d’autres données enregistrées par vous.
However, Google will not merge your IP address with other data you have stored.
Cependant, Google ne regroupera pas votre adresse IP avec d’autres données enregistrées par vous.
Google will not associate your IP address with any other data held by you.
Google ne regroupera en aucun cas votre adresse IP avec d’autres données de Google.
Google will not combine your IP address with other Google data under any circumstances.
En aucun cas, Google ne regroupera vos données avec d’autres données recueillies par Google.
Under no circumstances will Google combine your data with other data collected by Google.
Ajouter un type de modèle étendra les suggestions et regroupera automatiquement vos modèles dans Special :Templates.
They enhance Insights and group your templates automatically on Special:Templates.
Cependant, Google ne regroupera pas votre adresse IP avec d’autres données enregistrées par vous.
Under no circumstances will Google link your IP address to other data stored by Google.
Celles-ci doivent désormais être intégrées au sein d'une seule organisation, qui regroupera toutes les anciennes.
These are now to be incorporated into just the one, which will comprise all the old organisations.
Cependant, Google ne regroupera pas votre adresse IP avec d’autres données enregistrées par vous.
Google will associate in no circumstances your IP address with the other data which are stored by Google.
En 1929, elle regroupera toutes les productions d’Automobiles Peugeot et deviendra le plus grand site industriel de France.
In 1929, it would group together all Automotive Peugeot manufacturies and would become the largest industrial site in France.
Ce rapport regroupera les troisième et quatrième rapports périodiques et ne devra pas dépasser 120 pages (voir CRC/C/118).
This report will combine the third and fourth periodic reports. The report should not exceed 120 pages (see CRC/C/118).
Ajouter un type de modèle étendra les suggestions et regroupera automatiquement vos modèles dans Special :Templates.
Information about template types is going to enhance Insights and group your templates automatically on Special:Templates.
Elle regroupera des informations concernant les politiques paysagères appliquées dans les États et régions européennes.
This database will include information about the different policies enacted by the respective governments and regional authorities.
L’aile administrative du bâtiment regroupera sur trois étages les ventes, le service clientèle, l’administration et le développement de Holz-Her.
The administrative wing will house the sales, service, administration and development of Holz-Her on three floors.
Un espace participatif, enfin, regroupera les récits et les témoignages de migrants et des citoyens engagés dans des actions concrètes.
This participatory space should finally bring together the stories and testimonies of migrants and citizens engaged in concrete actions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à