regrouper
- Exemples
Au-dessus de l'arène, les harpies se regroupaient. | Above the arena, the harpies were regrouping. |
Au jour 3, seules 2 tables regroupaient les survivants du Main Event. | On Day 3 there were only 2 tables left with Main Event survivors. |
Elles se regroupaient et allaient aux divers événements ensemble. | They roll together, they go to events together. |
Vegetto ressentit toutes ces entités qui se regroupaient dans le lieu où il essayait désespérément d'aller. | Vegetto felt all these entities that had gathered in the place where he was desperately trying to go. |
Au cours de l'année scolaire 2002, ces 79 écoles regroupaient un total de 5 735 élèves. | During the school year of 2002/2002 these 79 schools were attended by a total of 5,735 pupils. |
Les soldats étaient dans les rues, ils tiraient sur des pillards et en regroupaient certains pour des arrestations massives. | Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests. |
Une fois que les conservateurs regroupaient et lançaient leur contre-attaque réussie à travers l'Allemagne, plusieurs des réformes promises en mars 1848 ont été oubliées. | Once the conservatives regrouped and launched their successful counterattack across Germany, many of the reforms promised in March 1848 were forgotten. |
À la fin du mois de juin 2002, le pays comptait quelque 1 658 000 syndicats de base, qui regroupaient environ 131 millions de membres. | In late June 2002, the country had some 1,658,000 grass-roots trade unions with some 131 million members. |
En fait, elles regroupaient les transactions par mois et les enregistraient dans leurs livres comptables de manière résumée, sans détailler les diverses transactions concernées. | In fact, they grouped transactions per month and recorded them in their books on a summary basis without details of the individual transactions concerned. |
Des scientifiques regroupaient des personnes représentatives, ils observaient des schémas, et essayaient de faire des généralisations sur la nature humaine et les maladies à partir des modèles abstraits découverts chez ces individus sélectionnés bien précis. | Scientists would gather some representative people, and they would see patterns, and they would try and make generalizations about human nature and disease from the abstract patterns they find from these particular selected individuals. |
Un représentant de l'Union internationale des instituts de recherches forestières dit que l'Union était le seul réseau mondial de collaboration scientifique sur les forêts et que ses 700 organisations membres, établies dans plus de 110 pays, regroupaient plus de 15 000 scientifiques. | A representative of the International Union of Forest Research Organizations stated that the Union was the only global network of forest science collaboration, uniting more than 15,000 scientists in 700 member organizations in over 110 countries. |
En 2008, ces centres, au nombre de 319, regroupaient 41 216 enfants. | In 2008 there was nationwide coverage of 41,216 children in 319 centres. |
Il en existait 22 en 1994, qui regroupaient les différentes catégories d'ayants droit. | In 1994 there were 22 of these, covering different categories of entitlement. |
J'ai néanmoins remarqué que déja, certains se regroupaient pour construire grand, alors que d'autres se contentaient d'une petite demeure. | I nevertheless noticed that déja, some gathered to build large, whereas others were satisfied with a small residence. |
De 1994 à 2000, 83 à 90 cercles de machines faisaient partie du KBM et regroupaient près de 100000 exploitations agricoles et sylvicoles. | Deputy Minister of Agriculture (former Deputy Minister of Finance), born 7.4.1957. |
La situation était particulièrement difficile pour les petits pays en développement et les fédérations qui regroupaient des provinces, des territoires ou des États de petite taille et dont les ressources financières et humaines étaient limitées. | The provision of periodic reports was particularly difficult for small and developing countries and in federal systems with small provinces, territories or states that had limited personnel and financial resources. |
Les syndicats ont en un certain sens pour ancêtres les anciennes corporations d'artisans du moyen-âge, dans la mesure où ces organisations regroupaient des hommes du même métier, c'est-à-dire les regroupaient en fonction de leur travail. | In a sense, unions go back to the mediaeval guilds of artisans, insofar as those organizations brought together people belonging to the same craft and thus on the basis of their work. |
Le nombre de ménages locataires était de 619 000, soit 16,5 % du total, tandis que les autres modes d'occupation du logement (cession, occupation, etc.) ne regroupaient ensemble que 519 000 ménages, soit 13,8 % du total national. | Rented accommodation accounted for 619,000 households, or 16.5% of the total, while other types of occupancy (assignment of property, occupation and other) did not exceed 519,000 households altogether, equivalent to 13.8% of the national total. |
En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les statistiques sont les suivantes : pendant l'année universitaire 1998/1999, il existait 38 établissements d'enseignement supérieur en République de Moldova qui regroupaient au total un effectif de 72.729 étudiants. | There are the following statistics in the Republic regarding the higher educational system: during the educational year of 1998/1999 there were working 38 institutions of the higher educational system in the Republic of Moldova. The number of students was 72.729 thousand. |
Cinq États, à savoir le Bihar, l'Uttar Pradesh, le Madhya Pradesh, le Rajasthan et l'Orissa, qui regroupaient 44 % de la population indienne en 1996, devraient, selon les projections, en regrouper 48 % en 2016. | Five States, viz., Bihar, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Rajasthan and Orissa, had 44 per cent of India's population in 1996, and are projected to comprise 48 per cent of the total population in 2016. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !