regressive

They are regressive, depending on the duration of your stay.
Ils sont dégressifs en fonction de la durée de votre séjour.
Doing this could strike up a regressive action to the body.
Faire cela pourrait entamer une action régressive au corps.
So why is Russia on this regressive, anti-LGBTQI+ trajectory?
Alors pourquoi la Russie est-elle sur cette pente régressive et anti-LGBTQI+ ?
But VAT, like other indirect taxes, is neither regressive nor progressive.
Mais la TVA, comme les autres impôts indirects, n'est ni régressif ni progressif.
Abolish the VAT and all regressive taxes!
Abolition de la TVA et autres impôts régressifs !
We call this left a regressive left.
Nous appelons cette gauche la gauche régressive.
Rates are regressive depending on length of the stay.
Prenez note que les tarifs sont régressifs selon la durée du séjour.
The carbon tax, however, had a significant regressive impact on energy prices.
Toutefois, la taxe carbone a un impact régressif notable sur les prix de l'énergie.
They are also often highly regressive in effect.
Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.
Agrarian policies show a regressive tendency.
Les politiques agraires affichent une tendance à régresser.
The existing system is regressive.
Le système actuel est régressif.
The Chairman responded that regressive indirect taxes are obsolete.
Le Président a dit que le recours à un impôt indirect dégressif était obsolète.
The adamancy underlying these regressive views underscores the challenges and important role ahead for UN-Habitat.
L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le rôle important qui attendent ONU-Habitat.
The population of Bosnia and Herzegovina in 2002, therefore, may be characterized as biologically regressive.
En 2002, la population de la Bosnie-Herzégovine peut donc être qualifiée de biologiquement régressive.
It may therefore be necessary to make the direct taxes regressive at some level.
Il peut donc se révéler nécessaire de rendre la fiscalité directe dégressive à partir d'un certain niveau.
The regressive scale of social tax rates has been replaced with a flat rate of 11 per cent.
Le barème dégressif des cotisations sociales a été remplacé par un taux forfaitaire de 11 %.
The man of made-over, recycled sovereignism, none the less tragically populist and regressive as the old one.
L’homme d’un souverainisme relooké, recyclé, mais non moins tragiquement populiste et régressif que l’ancien.
In South Korea trade unionists have been imprisoned for fighting a new regressive labour law.
En Corée du Sud des syndicalistes ont été emprisonnés pour s’être battus contre une nouvelle loi du travail régressive.
In those countries where positive measures were introduced, they ended up being dismantled by regressive changes.
Dans les pays ayant adopté des mesures positives, celles-ci ont finies démantelées par des décisions régressives.
As well as penalising circulation, the tax will ultimately be regressive and will penalise commercial vehicles.
Outre le fait qu’elle pénalise la circulation, la taxe sera finalement régressive et pénalisera les véhicules commerciaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à