regress

The biliary hyperplasia regressed upon cessation of dosing.
L'hyperplasie biliaire a régréssé à l'arrêt du traitement.
The biliary hyperplasia regressed upon cessation of dosing.
L’ hyperplasie biliaire a régressé à l’ arrêt du traitement.
The biliary hyperplasia regressed upon cessation of dosing.
L'hyperplasie biliaire a régressé à l'arrêt du traitement.
Some of them had even regressed.
Certains d'entre eux ont même régressé.
The neurological disorders progressively regressed after deferiprone discontinuation.
Les troubles neurologiques ont diminué progressivement après l’ arrêt de la prise du défériprone.
The neurological disorders progressively regressed after deferiprone discontinuation (see sections 4.2, 4.4 and 4.9).
Ces troubles neurologiques ont progressivement régressé après l’ arrêt de la défériprone (voir les rubriques 4.2, 4.4 et 4.9).
We even regressed on some fronts, let alone not making new ground.
Nous avons régressé dans plusieurs fronts, et nous n'avons même pas exploré de nouvelles pistes.
Far from making general progress, in too many places we have regressed.
Loin, dans l'ensemble, d'enregistrer des progrès, nous avons, dans trop d'endroits, perdu du terrain.
I know she hasn't regressed.
- Je sais qu'elle ne régresse pas.
We were waiting for regressed.
Nous attendions tu reviennes...
In some patients, the skin lesions on elbows regressed after CYSTAGON dose reduction.
Chez certains patients, les lésions cutanées au niveau des coudes ont régressé après une diminution de la dose de CYSTAGON.
At the subregional level, performance was positive in three and regressed in two regions.
Au niveau sous-régional, les performances économiques ont été positives dans trois sous-régions et en recul dans les deux autres.
In some the patients, the skin lesions on elbows regressed after CYSTAGON dose reduction.
Chez certains patients, les lésions cutanées au niveau des coudes ont régressé après une diminution de la dose de CYSTAGON.
But a closer look will reveal that many of the newborn countries, contrary to expectations, have not regressed.
Mais un examen plus attentif montre que nombre de ces nouveaux pays, contrairement aux prévisions, n'ont pas régressé.
Labour Force Survey figure seasonally adjusted and regressed to the 2001 census.
Enquête sur la population active actualisée à chaque saison et tenant compte des résultats du recensement de 2001.
Ghosts mostly possess those animals or plants that are regressed human beings.
Les énergies négatives possèdent la plupart de ces animaux ou plantes qui sont des êtres humains qui ont régressé à ce niveau d’existence.
Therefore, not only have we failed to make any progress but we have actually regressed.
Dès lors, nous avons accompli des progrès, mais d'un point de vue objectif, nous avons aussi régressé.
While a number of countries have prospered at an unprecedented pace, others have lost headway and have even regressed.
Alors qu'un certain nombre de pays ont prospéré à un rythme sans précédent, d'autres ont perdu leur avance et ont même régressé.
There has been some improvement in education but other areas of basic rights like health and housing have regressed.
Malgré certaines améliorations au niveau éducatif, d’autres domaines des droits élémentaires, comme la santé et le logement, ont marqué un recul.
Others have either been slow to take action or, worse, have regressed on their commitment to implementation.
D'autres, par contre, se sont montrés moins prompts à agir, voire ont régressé dans leur engagement à appliquer lesdits textes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X