regonfler

Je suis pas très doué pour regonfler l'estime de soi.
Boy, I'm not real good at boosting self-esteem there.
Il cherche un moyen de les regonfler à bloc.
So he's looking to find a way to cheer them up.
Si je pouvais juste regonfler mon pneu, nous serions déjà partis.
If I could just get some air for my tire, we'll be on our way.
J'ai dû regonfler son ego.
Anyway, I had to give his ego CPR.
Il n'a qu'à les regonfler !
He'll have to pump.
Nous sommes en mesure de regonfler le poumon droit tout de suite, et je serai de retour dès que l'opération est terminée, d'accord ?
We expect to be able to re-expand the lung right away, and I'll be back out as soon as the procedure's over, okay?
Tout ça s'envole lorsqu'ils se mettent à déambuler dans le jardin, vous pouvez pratiquement voir leur poitrine se regonfler, et leurs épaules se redresser.
All of a sudden as they start moving through the garden, I can kind of almost see their chest cavity expand and their shoulders go out.
Il faut trouver un moyen de regonfler les finances. Des clubs se seraient adressés à vous dans l'espoir que vous défendiez un peu plus la culture.
Some of the clubs said they reached out to you, that they wish that you'd be more of a public advocate for the culture.
Pourtant, même les plus fervents supporters de l'intervention en Libye reconnaissent que pour le président français il s'agit pour une grande part d'une opération de politique intérieure destinée à tenter de regonfler sa cote de popularité (24).
However, even the most fervent supporters of intervention in Libya acknowledge that for the French president it is, in the main, a domestic policy operation intended to try and inflate his popularity (24).
Si le pneu du vélo est à plat, cherche la pompe pour le regonfler.
If the bike's tire went flat, look for the pump to pump it up.
Une poignée de noix par jour est donc un très bon moyen de regonfler votre moral.
Eating a handful of nuts a day is a simple way to improve your mood.
Il va me falloir un moment pour me regonfler.
It will take me a moment to re-inflate.
Il me faut une seringue pour les regonfler.
I need a needle to reinflate.
Pour regonfler les stocks d’énergie dans les dernières heures avant l'exercice, certaines boissons sportives sont également bien adaptées.
Sports drinks are particularly well suited to refuel energy stores in the last hour before exercise.
Après avoir délibérément créé la crise de 2008, ils ont commencé avec le Quantitative Easing (QE) prédéfini pour regonfler le système bancaire dans son ensemble.
After they intentionally created 2008 crisis, they started with the pre-planned Quantitative Easing (QE) to re-inflated the entire banking system.
La roue de secours est un peu dégonflée, il faudrait la regonfler.
The spare has gone a little flat. We should pump it up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer