régiment

Artillerie Regiment et 50 sapeurs).
Artillery Regiment and 50 sappers).
A Omagh il y a aussi un musée des Fusiliers Royaux du Regiment du Sud d'Enniskillen.
Omagh is also home to the museum of the Royal Enniskillen Fusiliers Regiment.
Photo du débarquement sur Omaha prise par les garde-côtes sont chargés d’appuyer le 16th Infantry Regiment (1st Infantry Division) face à Colleville-sur-Mer.
The amphibious Duplex Drive tanks belonging to the 741st Tank Battalion (TB) are in charge of supporting the 16th Infantry Regiment (1st Infantry Division) in front of Colleville-sur-Mer.
Toute information relative au soutien fourni par le Gouvernement du territoire aux anciens combattants, au Bermuda Regiment ou au Bermuda College Soldier Programme se trouve aux paragraphes 49 et 63 ci-dessus.
Information on the territorial Government's support to war veterans and the Bermuda Regiment/Bermuda College soldiers programme can be found in paragraphs 49 and 63 above.
Après que Henry déserte son régiment, il erre dans les bois.
After Henry deserts his regiment, he wanders into the woods.
Qu'est-il arrivé à ton père après son départ du régiment ?
What happened to your father after he left the regiment?
J'ai entendu ce que vous avez dit à Matthew sur le régiment.
I heard what you said to Matthew about the regiment.
Et voilà un homme dont le régiment sera toujours fier.
And here's a man of whom the regiment will always be proud.
Tu te souviens, la dernière nuit du régiment ?
Do you remember the last night of the platoon?
Je dois me rapporter au régiment dans trois jours.
I have to report back to the regiment in three days.
Votre régiment est à gauche de cette position.
Your regiment is to the left of this point.
Dans six mois, on aura le meilleur régiment au monde.
In six months, we'll have the finest drill team in the world.
Il disait que le régiment n'était plus le même depuis votre départ.
He said the regiment weren't the same since you left.
Comment connaîtriez-vous le surnom de mon régiment ?
How would you know the nickname of our regiment?
Pour le bien du régiment et tout ça...
For the sake of the regiment and all that.
Au roi, au régiment, à la maîtresse de maison.
The king, the regiment and the lady of the house.
Eh bien, il n'y aura plus de parades pour ce régiment !
Well, there are no more parades for that regiment.
Ça n'est pas un régiment, c'est une plate-bande.
This isn't a regiment, it's a flower-bed.
On a assez de nourriture pour un régiment.
We've got enough food for an army.
Il était déjà parti rejoindre son régiment.
He had already gone back to his regiment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté