But broadening our military mission to include regime change would be a mistake.
Mais étendre notre mission au changement de régime serait une erreur.
Is it a question of regime change in Baghdad?
S'agit-il de changer le régime de Bagdad ?
Shunt the process of regime change.
Détruire le processus de changement de régime.
They have been pursuing a tactic of regime change for a number of years.
Ils ont adopté une tactique de changement de régime depuis un certain nombre d’années.
Instead of which, we've allowed ourselves to be tempted towards regime change.
Au lieu de quoi nous nous sommes permis d'être tentés par le changement de régime.
Beirut is a dynamic and bold city with a long history of regime change.
Beyrouth est une ville dynamique et audacieuse avec un passé chargé de changements de régime.
Talk then began about an alleged link with terrorism and about regime change.
Puis on a parlé d'un lien éventuel avec le terrorisme et d'un changement de régime.
What has come to be known as regime change was not the European Union's objective.
L'objectif de l'Union européenne n'était pas d' ?uvrer au changement de régime.
They cannot be made instruments of regime change.
Les agents de la paix ne sauraient devenir les instruments d’un changement de régime.
Washington has stopped pursuing regime change in Syria because it lacks the military means.
Washington a renoncé à changer le régime syrien parce qu’il n’en a pas les moyens militaires.
They supported regime change in Cuba, which meant in fact the re-conquest of Cuba by force.
Elles soutiennent un changement de régime Cuba, ce qui reviendrait à reconquérir Cuba par la force.
First Vice-President Salva Kiir said that JEM has always had the goal of regime change.
Le premier Vice-Président Salva Kiir m'a dit que l'objectif de ce Mouvement avait toujours été un changement de régime.
On Libya, I strongly support the no-fly zone and the pressing need for regime change.
En ce qui concerne la Libye, je soutiens fermement la zone d'exclusion aérienne et la nécessité urgente d'un changement de régime.
The plan is that the EU’s influence should be underpinned by bringing about regime change in Belarus and elsewhere.
Le plan consiste à renforcer l’influence de l’UE en amenant un changement de régime au Belarus et ailleurs.
Is it the same kind of alliances that are needed in order to govern and develop after a regime change?
Est-ce que l’on a besoin du même type d’alliances pour gouverner et se développer après un changement de régime ?
The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe is not in favour of regime change by force.
Le groupe de l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe n'est pas favorable aux changements de régime par la force.
Let those sinister Governments be told here and now that Zimbabwe will not allow a regime change authored by outsiders.
Nous disons ici à ces sinistres gouvernements que le Zimbabwe ne permettra pas que le régime soit changé sur l'ordre d'étrangers.
This led her to instigate a regime change in the Ivory Coast and Libya, and to aim for the same result in Syria.
Cela l’a conduit à changer le régime en Côte d’Ivoire et en Libye, puis à essayer de la faire en Syrie.
Or if a superpower- on the same scale as the US and Cuba- would try to force a regime change in Europe.
Ou si une puissance, d’un rapport de force comparable à celui des Etats-Unis sur Cuba, essayait d’imposer à l’Europe un changement de régime politique.
What seems to prevail in that option are attempts to bring about regime change in Damascus as an element of a larger regional geopolitical game.
Ce qui semble ainsi prévaloir dans ce choix, ce sont les efforts visant à susciter un changement de régime à Damas dans le cadre d’une stratégie géopolitique régionale plus large.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris