regime change
- Exemples
But broadening our military mission to include regime change would be a mistake. | Mais étendre notre mission au changement de régime serait une erreur. |
Is it a question of regime change in Baghdad? | S'agit-il de changer le régime de Bagdad ? |
Shunt the process of regime change. | Détruire le processus de changement de régime. |
They have been pursuing a tactic of regime change for a number of years. | Ils ont adopté une tactique de changement de régime depuis un certain nombre d’années. |
Instead of which, we've allowed ourselves to be tempted towards regime change. | Au lieu de quoi nous nous sommes permis d'être tentés par le changement de régime. |
Beirut is a dynamic and bold city with a long history of regime change. | Beyrouth est une ville dynamique et audacieuse avec un passé chargé de changements de régime. |
Talk then began about an alleged link with terrorism and about regime change. | Puis on a parlé d'un lien éventuel avec le terrorisme et d'un changement de régime. |
What has come to be known as regime change was not the European Union's objective. | L'objectif de l'Union européenne n'était pas d' ?uvrer au changement de régime. |
They cannot be made instruments of regime change. | Les agents de la paix ne sauraient devenir les instruments d’un changement de régime. |
Washington has stopped pursuing regime change in Syria because it lacks the military means. | Washington a renoncé à changer le régime syrien parce qu’il n’en a pas les moyens militaires. |
They supported regime change in Cuba, which meant in fact the re-conquest of Cuba by force. | Elles soutiennent un changement de régime Cuba, ce qui reviendrait à reconquérir Cuba par la force. |
First Vice-President Salva Kiir said that JEM has always had the goal of regime change. | Le premier Vice-Président Salva Kiir m'a dit que l'objectif de ce Mouvement avait toujours été un changement de régime. |
On Libya, I strongly support the no-fly zone and the pressing need for regime change. | En ce qui concerne la Libye, je soutiens fermement la zone d'exclusion aérienne et la nécessité urgente d'un changement de régime. |
The plan is that the EU’s influence should be underpinned by bringing about regime change in Belarus and elsewhere. | Le plan consiste à renforcer l’influence de l’UE en amenant un changement de régime au Belarus et ailleurs. |
Is it the same kind of alliances that are needed in order to govern and develop after a regime change? | Est-ce que l’on a besoin du même type d’alliances pour gouverner et se développer après un changement de régime ? |
The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe is not in favour of regime change by force. | Le groupe de l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe n'est pas favorable aux changements de régime par la force. |
Let those sinister Governments be told here and now that Zimbabwe will not allow a regime change authored by outsiders. | Nous disons ici à ces sinistres gouvernements que le Zimbabwe ne permettra pas que le régime soit changé sur l'ordre d'étrangers. |
This led her to instigate a regime change in the Ivory Coast and Libya, and to aim for the same result in Syria. | Cela l’a conduit à changer le régime en Côte d’Ivoire et en Libye, puis à essayer de la faire en Syrie. |
Or if a superpower- on the same scale as the US and Cuba- would try to force a regime change in Europe. | Ou si une puissance, d’un rapport de force comparable à celui des Etats-Unis sur Cuba, essayait d’imposer à l’Europe un changement de régime politique. |
What seems to prevail in that option are attempts to bring about regime change in Damascus as an element of a larger regional geopolitical game. | Ce qui semble ainsi prévaloir dans ce choix, ce sont les efforts visant à susciter un changement de régime à Damas dans le cadre d’une stratégie géopolitique régionale plus large. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !