regardless

They remain durable and easy to maintain regardless of humidity.
Ils restent durables et faciles à maintenir indépendamment de l'humidité.
Game regardless of its apparent simplicity, is still quite strategic.
Jeu indépendamment de sa simplicité apparente, est encore très stratégique.
We are fighting for the white race, regardless of religion.
Nous combattons pour la race blanche, sans considération de religion.
This authorization is valid regardless of the conclusion of the contract.
Cette autorisation est valable indépendamment de la conclusion du contrat.
You are operating within this complex regardless of your ethnicity.
Vous opérez dans ce complexe indépendamment de votre appartenance ethnique.
This definition includes all such subsidies, regardless of their amount.
Cette définition inclut toutes ces subventions, quel que soit leur montant.
You always succeed regardless of what the odds are.
Vous réussissez toujours indépendamment de ce que les chances sont.
Read any COM port regardless of its communications with other programs.
Lire un port COM indépendamment de ses communications avec d'autres programmes.
This must be paid regardless of the length of the journey.
Cela doit être payé indépendamment de la durée du voyage.
His ability to see the good, regardless of the situation.
Sa capacité à voir le bien, peu importe la situation.
This will be the constant dimension regardless of the images.
Ce sera la dimension constante quelles que soient les images.
This means that regardless of your situation, you can hang a hammock.
Ceci signifie qu'indépendamment de votre situation, vous pouvez accrocher un hamac.
The tb-500 has a systematic effect regardless of where it is injected.
Le tb-500 a un effet systématique indépendamment d'où il est injecté.
All children are equal before the law, regardless of their parentage.
Les enfants sont égaux devant la loi, indépendamment de leur filiation.
This will be the default dimension regardless of the images.
Ce sera la dimension de défaut indépendamment des images.
How you see, the results by hours of use regardless of interruptions.
Comment voyez-vous, les résultats par heures d'utilisation indépendamment des interruptions.
It's a lesson every NAT has to learn, regardless of history.
Il est une leçon chaque NAT doit apprendre, indépendamment de l'histoire.
The mentality must be the same regardless of the opponent.
La mentalité doit être la même quel que soit l’adversaire.
You consistently succeed regardless of what the odds are.
Vous réussissez toujours indépendamment de ce que les chances sont.
The floor can be rented alone, regardless of home (contact us).
L'étage peut être loué seul, indépendamment de la maison (nous consulter).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer