regarder
- Exemples
Peut-être que les gens me regarderaient différemment pour une fois. | Maybe people would look at me differently for once. |
Et ils le regarderaient - Ah, c'est un dessin au crayon. | And they would look at it—"Ah, it's a pencil drawing." |
Vous savez, les flics n'y regarderaient jamais à deux fois. | You know, the cops would never give that a second glance. |
Si vous ne criiez pas, ils ne nous regarderaient pas. | If you don't scream, they won't stare. |
Si ils savent déjà ce qu'il se passe, pourquoi ils le regarderaient encore ? | If they already know what happens, why would they watch it again? |
Il savait qu'ils ne regarderaient pas là. | He knew they'd never look there. |
Ouais, les gens regarderaient ça. | Oh, yeah. People will watch that. |
Ils ont dit qu'ils regarderaient. | They said they'd look into it. |
Les médecins regarderaient le rayon X et détermineraient s'il y a des anomalies dans l'image. | Doctors would look at the X-ray and determine if there are any abnormalities in the picture. |
Les hommes regarderaient n'importe quoi. | Men will look at anything. |
Une autre année, ou deux ans, et ils la regarderaient jour et nuit pour des symptômes d'hétérodoxie. | Another year, or two years, and they would be watching her night and day for symptoms of unorthodoxy. |
Elles était remarquablement modernes, car les meurtriers ont agi en sachant très bien que des millions de personnes les regarderaient. | They were uniquely modern, because the murderers acted knowing well that millions of people would tune in to watch. |
Si le mot timing avait une définition, les gens regarderaient Unibet et diraient que leur timing ne pouvait pas être meilleur. | If the word timing had a definition, then people would look at Unibet and say that their timing could not have been better. |
Malgré la sévérité des sanctions encourues en cas d'infraction10, de plus en plus de gens regarderaient des émissions étrangères et posséderaient des téléphones portables. | Although punishments for disobedience are severe,10 an increasing number of people reportedly watch foreign programmes and have mobile phones. |
Nous avons juste laissé les choses sur les sièges, et les gens ramasseraient cela et le regarderaient et diraient : "Qu'est-ce que c'est ?" | We just left the things on the seats, and people would pick this up and look at it and say, "What's that?" |
Pete, une autre des raisons pour lesquelles je n'ai rien dit, c'est parce que je savais que les gens me regarderaient exactement comme tu me regardes en ce moment. | Another reason I didn't say anything is because I knew people would look at me the way you're looking at me. |
Et au moment où tous les hommes entendraient la porte s’ouvrir et regarderaient derrière, si ils sont des hommes saints, ils devraient détourner la tête. | And the moment every man heard the door open and he looked over there, if he was a godly man, he would have to turn his head. |
Il en déduisit qu'elle recherchait un endroit où sans faire de prouesses, elle pouvait tout de même se mettre en valeur et ne pas être supplantée par une autre que tous regarderaient. | He deduced from it that she sought a place where without making prowesses, she could all the same emphasize himself and not be supplanted by another that all would look at. |
Nous ne savons pas combien de personnes regardent en ce moment dans nos bureaux et nous ne savons pas combien regarderaient si nous pouvions diffuser cette session sur internet. | We do not know how many people are watching this in their offices and we do not know how many people would watch if we could broadcast this sitting on the Internet. |
Le grand festin où ils devaient s'asseoir avec Abraham, Isaac et Jacob, tandis que les païens les regarderaient du dehors avec envie, était un sujet sur lequel ils s'étendaient avec complaisance. | The great feast at which they were to sit down with Abraham, Isaac, and Jacob, while the Gentiles stood without, and looked on with longing eyes, was a theme on which they delighted to dwell. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !