Pendant qu'elles regardaient les clips, leur activité cérébrale était mesurée.
While they were watching the clips, their brain activity was measured.
Ils nous regardaient mon ami et moi un peu trop.
They watched my friend and I a little too much.
Contrairement aux deux années précédentes, les inspecteurs regardaient en arrière.
Unlike the previous two years, the inspectors were looking back.
Les autres me regardaient avec une conscience chaleureuse et aimante.
The others looked at me with a warm and loving awareness.
Elles regardaient à leurs propres sentiments de tristesse.
They were looking at their own feelings of sorrow.
Alors ils regardaient les deux Saiyans en attendant un signe.
And so, they watched the two Saiyans, waiting for a sign.
Tu aurais dû voir la façon dont ces gens me regardaient.
You should have seen the way these people looked at me.
Remarquez, les êtres humains regardaient autrefois vers les cieux.
Notice, the human beings once looked towards the heavens.
C'était tellement bizarre, la façon dont ils me regardaient.
It was just so weird, the way they were staring at me.
Les gens me regardaient, épatés que je ne tombe pas.
People were looking at me, amazed I didn't fall.
Ils regardaient une carte des terres Allingham.
They were looking at a map of Allingham land.
Peut-être qu'ils ne regardaient pas à la bonne place.
Maybe they weren't looking in the right place.
Tu as vu comme ces hommes la regardaient ce matin ?
Did you see the way those men looked at her this morning?
Les gens regardaient les programmes de télévision pour l'usage personnel.
People watched the television programs for personal enjoyment.
Ça a toujours fait partie de la façon dont ils regardaient le monde.
It was always part of how they looked at the world.
Tess, je crois c'était la manière dont ils me regardaient.
Tess, I know it was the way that they were looking at me.
Tu as vu comment ils me regardaient ?
Did you see how they looked at me?
J'avais le sentiment que les livres me regardaient.
I had the feelings the books were looking at me.
Jason, et s'ils ne regardaient pas la télé ?
Jason, what if they don't watch TV?
Des millions de personnes en regardaient les photos.
Millions of people looked at the pictures.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché