regagner

Imaginez regagnant la passion que vous pensiez perdus de votre jeunesse.
Imagine regaining the passion you thought lost to your youth.
Et cependant, elle n'avait pas l'air très heureuse en regagnant sa chambre.
Yet she didn't look too happy when she went upstairs.
Cette nuit-là, en regagnant ma cellule dans le cloître, j’ai fait une liste.
That night, on returning to my cell in the cloisters, I made a list.
Il a ri... en regagnant son bureau, et il a fermé sa porte.
And all he did was laugh, went back into the room, shutting the door.
Il a fait le tour de l’hôpital, regagnant la salle d’attente avec une barre chocolat-arachide.
He walked around the hospital and returned to the waiting room with a snickers candy bar.
Les déplacés regagnant leur secteur d'origine aggravent la situation humanitaire au Soudan.
Internally displaced persons returning to their home areas are putting a strain on the humanitarian situation in the Sudan.
Elle s'est trompée de chemin en regagnant une de ses résidences.
Sounds like a rich lady took a wrong turn on the way to her country home.
En regagnant sa voiture, il a vu un homme suspect franchir le mur et s'infiltrer dans la maison.
Going back to his car, he saw a man in dark clothing go over the back wall and start sneaking up to the house.
Ceci n’est pas encore confirmé et d’autres astronomes pensent que la comète a seulement réactivé sa surface, regagnant son niveau d’activité original.
This is not yet confirmed and other scientists think that the comet has only activated its surface, regaining its original level of activity.
La MONUC estime avoir rapatrié au moins 244 combattants étrangers, dont 75 enfants, du CNDP entre janvier et la mi-avril 2009, la plupart regagnant le Rwanda.
MONUC has calculated that it has repatriated at least 244 foreign fighters, including 75 children, from CNDP from January to mid-April 2009, the large majority returning to Rwanda.
En attendant, les cinq prochains concerts des Légendes de Koguryo Redécouvertes qui se tiendront en septembre aspiraient à créer un nouveau pays en regagnant la sensibilité de la vie unifiée avec la nature.
Meanwhile the coming five Legends of Koguryo Rediscovered concerts to be held in September aspired to create a new country by regaining the sensitivity of life unified with nature.
On peut raisonnablement affirmer que l’industrie communautaire continuera à tirer parti des mesures actuellement en vigueur et à se rétablir en regagnant des parts de marché et en améliorant sa rentabilité.
It can reasonably be expected that the Community industry will continue to benefit from the measures currently imposed and further recover by regaining market share and improving its profitability.
On peut raisonnablement affirmer que l'industrie communautaire continuera à tirer parti des mesures actuellement en vigueur et à se rétablir, probablement en regagnant des parts de marché et en améliorant sa rentabilité.
It can reasonably be expected that the Community industry will continue to benefit from the measures currently imposed and further recover, probably by regaining market share and improving its profitability.
On peut raisonnablement affirmer que l'industrie communautaire continuera à tirer parti des mesures actuellement en vigueur et à se rétablir en regagnant des parts de marché et en améliorant sa rentabilité.
It can reasonably be expected that the Community industry will continue to benefit from the measures currently imposed and further recover by reversing the downward trend in market share and improving further its profitability.
On peut raisonnablement affirmer que l'industrie communautaire continuera à tirer parti des mesures actuellement en vigueur et à se rétablir, probablement en regagnant des parts de marché et en améliorant sa rentabilité.
These specific cases are classified according to two categories: the provisions apply either permanently (‘P’ cases), or temporarily (‘T’ cases).
On peut raisonnablement s’attendre à ce que l’industrie communautaire continue à bénéficier des mesures actuellement en vigueur et à ce qu’elle poursuive sa reprise en regagnant des parts de marché et en renforçant sa rentabilité.
It can reasonably be expected that the Community industry will continue to benefit from the measures currently imposed and further recover by regaining market share and improving its profitability.
Il y a lieu de modifier les codes relatifs à la nature de la transaction afin de distinguer les biens destinés à être transformés dans le cadre d’un contrat de travail à façon et regagnant le pays d’exportation initial.
The codes of nature of transaction should be amended in order to identify goods for processing under contract returning to the initial country of exports.
On peut raisonnablement s’attendre à ce que l’industrie communautaire continue à bénéficier des mesures actuellement en vigueur et à ce qu’elle poursuive sa reprise en regagnant des parts de marché et en renforçant sa rentabilité.
Annex II to Regulation (EC) No 560/2005 is replaced by the text set out in Annex II to this Regulation.
Regagnant l'obscur, M. Le juge.
Let's return to the darkness, sir.
Regagnant son équilibre, elle cherche d’autres assaillants, mais remarque que les troupes qu’elles commandent, Xena et elle, se débrouillent très bien, les poussant tous vers la cité.
Regaining her footing, she looks for more attackers, but sees that the troops she and Xena command are doing a fine job of pushing them closer to the city.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
donner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X