refuser

Ceux qui refuseraient seraient battus, souvent en présence de leur famille.
Those refusing are reportedly beaten, often in front of their families.
Seuls les pauvres et les vrais radins refuseraient.
Only the poor and the very stingy would refuse.
Il y a beaucoup de fraudes qui refuseraient simplement de jouer loyalement.
There are a lot of frauds that would simply refuse to play fair.
Ils refuseraient d'être à la même table.
They wouldn't sit down to the same table.
Faut-il menacer, sous certains égards, des pays tiers qui refuseraient nos déchets ?
Should we, in certain circumstances, threaten third countries that refuse our wastes?
Même si je vous croyais, les autres refuseraient.
Even if I believed you, I'm not sure anyone else would.
Je vous avais dit qu'ils refuseraient.
Told you they wouldn't go for it.
De plus, les enfants sont prêts à prendre des risques que des adultes refuseraient de prendre.
Furthermore, children are prepared to take risks that adults would refuse to.
Je vous avais dit qu'ils refuseraient.
Told you they'd never go for it.
Qu'est-ce que l'auto-respect des hommes refuseraient de prendre part à la résolution de ces problèmes ?
What self-respecting man would refuse to take part in solving these problems?
Les banques refuseraient d’accorder un crédit au ménage
Banks would refuse to give credit to household
Mais Londres pense que nous devons nous protéger, au cas où ils refuseraient.
But London thinks we ought to protect ourselves on this, in case they turn you down.
Néanmoins, au fil du temps, même vos machines Mac éternelles refuseraient de finir de démarrer !
Nevertheless, as time rolls on even your everlasting Mac machines would refuse to finish booting!
Ils refuseraient à moins d'y être forcés.
I don't think they would allow that if they didn't have to.
Ils le refuseraient.
They won't allow it.
Ils refuseraient ça ?
You're telling me that you can't sell that?
Certains parents refuseraient d'envoyer leurs enfants dans des écoles fréquentées par des enfants handicapés.
Resistance is reported from some parents who refuse to send their children to schools with disabled children.
Au cas où ces groupes refuseraient de s'engager dans de tels processus, des sanctions ciblées leur seront imposées.
Should they refuse to embark on such processes, targeted sanctions will be imposed against them.
Alors on m'a affectée au hasard à toute sorte de postes, des postes que d'autres refuseraient.
So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
Dans ce cas, les États refuseraient d'exercer la protection et la règle ne pourrait pas s'appliquer dans la pratique.
In that case, States would refuse to exercise protection and the rule could not be applied in practice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire