refuser
- Exemples
Je refuserai de les haïr même quand ils me haïssent. | I will refuse to hate them even when they hate me. |
Si j'en arrive là, je refuserai d'être un artiste. | If it comes to that, I won't be an artist. |
Je ne refuserai pas à un homme ses droits de se défendre. | I won't deny a man his right to defend hisself. |
S'il me le donnent, je ne refuserai pas. | If they give it to me, I won't refuse. |
Et bien, je ne refuserai jamais un défi. | Well, I never turn down a challenge. |
Si c'est vraiment ton souhait, je ne refuserai pas. | If this is what you really want, I'm not going to say no. |
Je ne refuserai pas mon coeur à personne. | Let me refuse my heart to nobody. |
Si tu veux que je refuse, je refuserai. | If you don't want me to be there, then fine. |
En fait, si tu décides de rester je refuserai de te voir. | In fact, if you decide to stay I won't agree to see you anymore. |
Si tu décides de rester, je refuserai de te voir. | In fact, if you decide to stay I won't agree to see you anymore. |
En fait, si tu décides de rester je refuserai de te voir. | In fact, if you decide to stay, I won't agree to see you anymore. |
Je ne vois pas pourquoi je refuserai. | I don't see why I shouldn't. |
Et je refuserai de vous voir. | And I won't see you. |
Si tu veux que je refuse, je refuserai. | OK. If you don't want me to go, I won't go. |
Je ne lui refuserai rien qui m'appartient. | I'll not deny him anything I have. |
Je ne le lui refuserai pas. | I won't deny it. |
Vous ne serez pas très bouleversé quand je refuserai, n'est-ce pas ? | And you won't be particularly upset, will you, when I tell you no? |
- Si j'étais votre mari, je ne vous refuserai jamais rien. | If I was your husband, I would never deny you anything you wanted. |
Et je ne refuserai rien au nessun'anima que tu mèneras à la source de Ma Miséricorde. | And I won't refuse anything to nessun'anima that you will conduct to the source of My Mercy. |
Je refuserai de te voir. | I won't see you. |
