refrain

Lorsque innombrables bambous poussent ensemble, ça sonne comme un refrain.
When countless bamboos grow together, it sounds like a chorus.
Pièce maîtresse d'une chanson, le refrain doit rester mémorisable par tous.
Centerpiece of a song, the chorus should remain remembered by all.
La baisse porte la pierre - entendu le refrain ?
The drop wears away the stone - heard the refrain?
Venez maintenant, pendant que nous chantons ensemble ce refrain !
Come right now, while we sing that stanza together!
Apprenez une suite facile d'accords de puissance sur le refrain.
Learn an easy series of power chords on the Chorus.
Le vacarme au devant a gonflé à un refrain formidable.
The din in front swelled to a tremendous chorus.
Il change son refrain , tu dis qu'il n'est pas le gars.
He changes his tune, you say he's not the guy,
Toujours le même refrain pour éluder la vérité.
Always repeating the same thing to avoid the truth.
C'était un refrain qui était souvent entendu dans les moments d'émotion accablante.
It was a refrain that was often heard in moments of overwhelming emotion.
Mangez sainement. Les fruits, les légumes... vous connaissez le refrain.
Eat well. Fruits, veggies, you know the drill.
Le refrain peut être très long.
The chorus can be very long.
Le 2e refrain, un peu de jazz, un peu de punch.
The second chorus, a little jazz, a little pep.
Un refrain commun pour décrire un équipement audio.
This is a common refrain to describe audio equipment.
Y a pas de solo après le refrain.
There's no solo break after the chorus.
Je connais ce refrain et je l'aime pas.
I know the chorus and I not like it.
Le refrain est le coeur de votre opus.
The chorus forms the heart of this opus of yours.
Nous avons déjà fait l'intro, le refrain.
We already did the intro, the chorus.
C'est une section de transition qui assure généralement le lien entre couplet et refrain.
This is a transition section which generally provides the link between verse and chorus.
Ne me sers pas ce refrain de ... hein ?
Don't give me that load of... Huh?
Le refrain classique par Carl Martin n'est pas juste un autre pédale de chœur.
The Classic Chorus by Carl Martin is not just another chorus pedal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X