refondre

Dans la droite ligne des conclusions de la conférence de Barcelone de novembre 1995, l'Union européenne refonde ses relations avec ses partenaires des pays du Maghreb et du Machrek par l'instauration d'un nouveau cadre contractuel.
Following directly upon the conclusions of the Barcelona Conference of November 1995, the European Union is forging its relationships with its partner countries in the Maghreb and Mashrek by setting up a new contractual framework.
Au cours de la dernière décennie, celui de Jérusalem a été refondé par des sœurs italiennes, avec déjà un accompagnement de la Custodie.
During the last decade, the one of Jerusalem was re-founded by Italian nuns, accompanied already by the Custody.
Ensemble, les cousins ont refondé le conseil d’administration de Kemppi et sont en train d’élaborer des stratégies de croissance et de propriété à long terme.
Together, the cousins have reformed the board of Kemppi over the past year, and are currently in the process of developing long-term growth and ownership strategies.
. - Dans un mois à Barcelone, le partenariat euroméditerranéen doit être refondé autour de quelques idées forces.
.In one month’s time in Barcelona, the Euro-Mediterranean Partnership is due to be radically reformed on the basis of a number of forceful ideas.
Dans le cadre de la première session du Forum de Paris pour la Paix, ils imagineront et construiront, avec la société civile, des solutions novatrices pour un multilatéralisme refondé.
For the first session of the Paris Peace Forum, dignitaries will work with members of civil society to develop innovative solutions that help rebuild multilateralism.
Il refonde donc la Mission (1872) avec l’appui de Pie IX et contre l’avis de nombreux milieux ecclésiastiques et laïcs qui voyaient dans cette initiative un rêve illusoire.
He started the mission again (1872) with the support of Pope Pius IX and against the opinion of many ecclesiastical and secular circles who saw his initiative as an illusory dream.
L'Organisation, pour continuer de produire des résultats et de rendre le monde plus sûr, doit pouvoir faire fond sur ce partenariat mondial ainsi refondé.
This is essential if the Organization is to deliver results for a more secure world.
Ofelia et son équipe ont refondé l'association des sourds que nous avions autrefois dans la ville.
Ofelia and her team refounded the association of the deaf that we used to have in the city.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X