refermer
- Exemples
Une fois à l'intérieur du glissement, tu refermes la porte derrière toi. | Once you're inside the time-shift, you can close the door behind you. |
Tu te lèves, tu sors, tu refermes derrière toi. | Stand up, walk out the door and close it behind you. |
Puis tu refermes sa portière. | Then you close the door for her. |
Tu refermes tout. | Then you close it up. |
Timmy, tu refermes ? | Timmy, get the door, sweetheart. |
Et là, brusquement, sous prétexte qu'il ne t'a pas obéi sur un vote, tu lui refermes. | You've been helping the guy for ten years and suddenly, just because of a vote, you change your mind. |
Ça fait dix ans que tu lui ouvres toutes les portes, à ce garçon. Et là, brusquement, sous prétexte qu'il ne t'a pas obéi sur un vote, tu lui refermes. | You've been helping the guy for ten years and suddenly, just because of a vote, you change your mind. |
Alors, je veux que tu te lèves que tu ailles à la porte que tu l'ouvres, que tu sortes et que tu la refermes derrière toi | In that case, I want you to stand up walk over to the door open it... walk through it then close it behind you |
Les tubes ondulés peuvent être ouverts et refermés à tout moment. | Corrugated tubes can be opened and closed at any time. |
Les tubes ondulés peuvent être ouverts et refermés à tout moment. | Corrugated conduits can be opened and closed at any time. |
Les tissus mous environnants sont alors refermés autour de l’ implant. | The surrounding soft tissues are then closed around the implant. |
Les trous dans le cœur des enfants peuvent être refermés ainsi. | The holes in children's hearts can be closed with it. |
Toutefois, si elles ne déchirent, ils ne peuvent être refermés et sont ruinés. | However if they do tear, they cannot be resealed and are ruined. |
Les tissus mous environnants (muscle et peau) sont alors refermés autour de l’ implant. | The surrounding soft tissues (muscle and skin) are then closed around the implant. |
Les demi-chocolats sont chauffés avant d'être fourrés, puis encore pour être refermés. | Chocolate halves are heated before they are filled and then once more to close them. |
Les chapitres des courants traditionnels de l’opposition bourgeoise iranienne ont été brièvement ouverts et aussitôt refermés. | The chapters of the traditional currents of the bourgeois opposition were quickly opened and then closed. |
- Les murs se sont refermés. | The walls have closed. |
Nous avons besoin de laïcs ayant une vision de l’avenir, et pas refermés sur les petites choses de la vie. | We need lay people with a vision of the future, who are not enclosed in the petty things of life. |
Il a noté que les rapports étaient satisfaisants dans cinq cas et a par conséquent recommandé que les dossiers concernant ces projets soient refermés. | It noted that the reporting was satisfactory in five cases and hence recommended that files on those projects be closed. |
S’ils ne peuvent pas être entièrement vidés, ils doivent être refermés de manière étanche après le déchargement jusqu’au prochain remplissage. | If they cannot be completely emptied, they are to be closed tight after unloading until they are filled again. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !