Elle refermait ta blessure, et elle est partie.
She sewed up your wound, and she left.
Le ciel s'ouvrait et se refermait, ébranlé.
The sky opened and shut and was in commotion.
Ça se refermait sur moi.
It was all closing in on me.
L'ouverture se refermait.
It was closing up all the time you were in there.
Je venais ici... quand le monde se refermait et devenait si petit que je pouvais plus respirer.
I used to come here... when the world closed in and got so small I couldn't breathe.
L’agglomération de débris organiques se refermait déjà pour étouffer l’affirmation du jour, mais Jori était déjà en mouvement.
The crush of organic debris began closing in immediately to stifle the affirmation of day, but Jori was already in motion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté