refereeing
- Exemples
The refereeing process took over three years. | Le processus d'arbitrage a fallu plus de trois ans. |
Anyone can learn refereeing, even from a young age. | N’importe qui peut apprendre à arbitrer, même les plus jeunes. |
I have nothing to say about the refereeing because it is something we can not control. | Je n'ai rien à dire sur l'arbitrage car c'est quelque chose que nous ne contrôlons pas. |
The goal of FIVB is to encourage the development of refereeing skills all over the world. | Le but de la FIVB est d'encourager ainsi le développement des compétences arbitrales partout dans le monde. |
I'm refereeing the fight. | J'arbitre le combat. |
I was very clear on the refereeing at my last press conference after the match in Saint-Etienne. | J'ai été très clair sur l'arbitrage lors de ma dernière conférence de presse après le match à Saint-Étienne. |
The goal of FIVB is to encourage the development of refereeing skills all over the world. | L’objectif de la FIVB est d’améliorer la qualité de l’arbitrage dans le monde. |
The tool covers specifics of the rulebook, refereeing guidelines, protocol and instructions. | Cet outil aborde des points précis des règles du jeu, des consignes d'arbitrage, du protocole et des instructions. |
In fact, for anyone aiming to get to the top of the refereeing profession, starting young is a good idea. | En fait, pour les personnes souhaitant atteindre le sommet de l’arbitrage, commencer jeune est une bonne idée. |
This strange sort of refereeing does not do credit either to the European Union or to political union. | Le rôle d'arbitre joué par les agences de notation n'est pas à la gloire de l'Union européenne ni de l'union politique. |
Following a number of controversial refereeing decisions at the 2010 FIFA World Cup™, however, FIFA has agreed to revisit the issue. | Suite à un certain nombre de décisions d’arbitrage controversées lors de la Coupe du Monde 2010™, la FIFA a toutefois accepté de revoir la question. |
It is being held alongside the Montreux Volley Masters, which presents the participants with an ideal opportunity to analyze games, procedures and refereeing issues. | Il se tient en parallèle du Montreux Volley Masters, ce qui donne aux participants une occasion rêvée d'analyser les matchs, les procédures et les problèmes d'arbitrage. |
Lomé, Togo, August 9, 2013 - The Volleyball Federation of Togo organised a refereeing course in the country over the last week of July. | Lomé, Togo, le 9 août 2013 – La Fédération de volleyball du Togo a organisé une formation sur l'arbitrage lors de la dernière semaine de juillet. |
In the future, it is hoped that the technology will be used to display live scores, refereeing decisions, instant displays, fan messages and much more. | À l’avenir, elle espère que cette technologie permettra d'afficher en temps réel les scores, les décisions arbitrales, les ralentis, les messages des supporters et plus encore. |
The course will be directed by the FIVB and CAVB refereeing commission president Hassan Ahmed and the Course Instructor will be Jacek Spisak. | Le cours sera dirigé par Jacek Spisak, président de la commission d’arbitrage de la FIVB et de la CAVB et instructeur de cours. |
The FIVB refereeing courses are in place to keep referees' knowledge and competence of volleyball and beach volleyball rules in line with current trends in the sport. | Les cours d’arbitrage FIVB permettent aux arbitres de mettre à jour leurs connaissances et leurs compétences en ce qui concerne les règles du volleyball et du beach volleyball. |
But we can recognize that some subject matter can be gained/enjoyed in other ways: consulting a specialist; watching or refereeing a game; hiring a plumber; using a spell checker. | Mais nous pouvons reconnaître que certains sujets peuvent être acquis / appréciés par d'autres moyens : la consultation d'un spécialiste ; regarder ou l'arbitrage d'un jeu ; embauche d'un plombier ; l'aide d'un correcteur orthographique. |
The FIVB refereeing courses are in place to keep referees' knowledge and competence of volleyball and beach volleyball rules in line with current trends in the sport. | Les cours d'arbitrage de la FIVB ont été mis en œuvre afin de permettre aux arbitres de maintenir leurs connaissances et leurs compétences des règles du volleyball et du beach volleyball à jour vis-à-vis des tendances actuelles du sport. |
Assuming that the publications are of a high intellectual standard (which can be verified by traditional means of refereeing), a better measure of performance when dealing with developing countries would be the demand. | Si l'on part du principe que les publications sont d'une haute tenue intellectuelle (ce qui peut être vérifié par des moyens classiques d'évaluation), la demande constituerait, dans les pays en développement, un meilleur critère de résultat. |
Until then the great mass of citizens has played a simple role of refereeing the nuclear power debate supporting, according to the moment, according to the country, one or other of the two factions present. | Jusqu'alors, la grande masse des citoyens a joué un simple rôle d'arbitre dans les débats sur le nucléaire civil, soutenant selon les moments, selon les pays l'une ou l'autre des deux factions en présence. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !